They provide for the requirements related to the deployment of 1 Military Adviser, 27 Military Liaison Officers and 8 Civilian Police Advisers. | UN | وتغطي هذه الموارد الاحتياجات المتصلة بنشر مستشار عسكري واحد، و 27 ضابط اتصال عسكري، و 8 من مستشاري الشرطة المدنية. |
They provide for the requirements related to the deployment of 1 Military Adviser, 27 Military Liaison Officers and 8 Civilian Police Advisers. | UN | وتغطي هذه الموارد الاحتياجات المتصلة بنشر مستشار عسكري واحد و 27 ضابط اتصال عسكري و 8 من مستشاري الشرطة المدنية. |
Having examined questions relating to the dissemination of information on decolonization, | UN | وقد درست المسائل المتصلة بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، |
The costs associated with the deployment of the intervention brigade would include the deployment of 2,314 new troops, within the ceiling currently authorized by the Council. | UN | وتشمل التكاليف المتصلة بنشر لواء التدخل تكاليف نشر 314 2 من الجنود الجدد، وذلك ضمن الحد الأقصى المأذون به حاليا من المجلس. |
Also included under this heading are reimbursement for contingent-owned equipment, and freight for the deployment of contingent-owned equipment. | UN | كما يشمل هذا البند تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، وتكاليف الشحن المتصلة بنشر المعدات المملوكة للوحدات. |
Advances in electronic data processing will support this task related to the dissemination of data. | UN | ومن شأن أوجه التقدم الجديدة في مجال التجهيز الالكتروني للبيانات أن تعزز هذه المهمة المتصلة بنشر البيانات. |
The variance was offset in part by additional requirements for freight charges related to the deployment of the equipment of 1 formed-police contributor. | UN | وامتصت جزءا من هذا الفرق احتياجات إضافية لرسوم الشحن المتصلة بنشر المعدات المملوكة لإحدى الدول المساهمة بشرطة مشكَّلة. |
The unutilized portion of this provision has been sufficient to absorb additional unforeseen costs related to the deployment of the demining unit. | UN | وكان الجزء غير المنفق من هذا الاعتماد كافيا لاستيعاب التكاليف الإضافية التي لم تكن متوقعة المتصلة بنشر وحدة إزالة الألغام. |
The variance is partly offset by increased requirements for medical services related to the deployment of 203 additional military contingent personnel. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا زيادة الاحتياجات من الخدمات الطبية المتصلة بنشر 203 أفراد إضافيين من أفراد الوحدات العسكرية. |
As a result, related unutilized resources were used to meet the additional requirements related to the deployment of the intervention brigade, for which no provision had been made. | UN | ونتيجة لذلك، استعملت موارد غير مستخدمة لتلبية الاحتياجات الإضافية المتصلة بنشر لواء التدخل، لم يكن قد رصد لها أي اعتماد. |
The Advisory Committee notes the Mission's efforts to absorb in the current period the additional costs related to the deployment of the intervention brigade and the seven additional aircraft. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما تبذله البعثة من جهود لاستيعاب التكاليف الإضافية المتصلة بنشر لواء التدخل والطائرات السبع الإضافية في الفترة الحالية. |
The Advisory Committee notes the Mission's efforts to absorb in the current period the additional costs related to the deployment of the intervention brigade and the seven additional aircraft. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما تبذله البعثة من جهود لاستيعاب التكاليف الإضافية المتصلة بنشر لواء التدخل والطائرات السبع الإضافية في الفترة الحالية. |
Having examined questions relating to the dissemination of information on decolonization, | UN | وقد درست المسائل المتصلة بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، |
Having examined questions relating to the dissemination of information on decolonization, | UN | وقد درست المسائل المتصلة بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، |
Having examined questions relating to the dissemination of information on decolonization, | UN | وقد درست المسائل المتصلة بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، |
111. The additional requirements reflect primarily increased provisions for freight charges associated with the deployment of United Nations-owned equipment to the mission area and the provision of reinsertion support to ex-combatants. | UN | 111 - تعكس الاحتياجات الإضافية أساسا زيادة الاعتمادات لرسوم الشحن المتصلة بنشر المعدات المملوكة للأمم المتحدة إلى منطقة البعثة وتقديم الدعم للمقاتلين السابقين من أجل إعادة إدماجهم. |
Cover the air transportation costs for the deployment of contingents | UN | تغطية تكاليف النقل الجوي المتصلة بنشر الوحدات. |
Advances in electronic data processing will support this task related to the dissemination of data. | UN | وسوف تدعم أوجه التقدم الجديدة في مجال التجهيز الالكتروني للبيانات هذه المهمة المتصلة بنشر البيانات. |
The report covers political and security developments and aspects relating to the deployment and operations of AMISOM. | UN | ويشمل التقرير التطورات السياسية والأمنية والجوانب المتصلة بنشر بعثة الاتحاد الأفريقي وعملياتها. |
The SBSTA requested the EGTT to continue to consider issues relating to diffusion and transfer of advanced, cleaner, and more efficient, affordable and cost-effective energy technologies, including fossil fuel and renewable energy technologies, taking into account the outcomes of the technology needs assessments. | UN | 87- وطلبت الهيئة الفرعية من الفريق أن يواصل النظر في المسائل المتصلة بنشر ونقل تكنولوجيات الطاقة المتقدمة والأقل تلويثاً والأكثر كفاءة والميسورة الثمن والفعالة من حيث التكلفة، بما فيها أنواع الوقود الأحفوري وتكنولوجيات الطاقة المتجددة، مع مراعاة نتائج تقييمات الاحتياجات التكنولوجية. |
4. The Board agreed that a continuation of INSTRAW activities in the field of statistics, including the activities related to the publication of the second edition of The World's Women and the reflection of the role of women in the informal sector in the System of National Accounts should be part of the Institute's activities in preparation for the Fourth World Conference on Women. | UN | ٤ - ووافق المجلس على أن أنشطة المعهد في التحضير للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ينبغي أن تشمل استمرار أنشطته في ميدان الاحصائيات، بما في ذلك اﻷنشطة المتصلة بنشر الطبعة الثانية من منشور " نساء العالم " ، وتضمين نظام الحسابات القومية انعكاسا لدور المرأة في القطاع غير الرسمي. |
15:00 Discussion of issues relating to the promulgation and adoption of codes of conduct | UN | 00/15 مناقشة القضايا المتصلة بنشر مدونات السلوك واعتمادها |
25.40 The Library and Publications Division encompasses library and publishing services, including the Dag Hammarskjöld Library, as well as the services responsible for the publication of the Yearbook of the United Nations, the UN Chronicle and Development Business, and provides services to facilitate the external publication and dissemination of United Nations books, studies, documents and reports. | UN | ٥٢-٠٤ تضم شعبة المكتبة والمنشورات خدمات المكتبة والنشر باﻹضافة إلى الخدمات المتصلة بنشر " حولية اﻷمم المتحدة " و " وقائع اﻷمم المتحدة " و " شؤون التنمية " ، وتوفر خدمات لتسهيل نشر وتوزيع كتب اﻷمم المتحدة ودراساتها ووثائقها وتقاريرها في الخارج. |