"المتضررين من العنف المسلح" - Translation from Arabic to English

    • affected by armed violence
        
    • affected by the armed violence
        
    Strongly condemns the grave violations against children affected by armed violence, as well as widespread rape and other sexual abuse of women and girls. UN يدين بشدة الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال المتضررين من العنف المسلح واغتصاب النساء والفتيات وأشكال الاعتداء الجنسي الأخرى التي يتعرضن لها على نطاق واسع.
    Each of the initiatives approached the issue from a different perspective while aiming at the same goal, which was to strengthen the protection of those affected by armed violence and to ensure the rule of law. UN فكل مبادرة من تلك المبادرات عالجت القضية من زاوية مختلفة، في الوقت الذي ترمي فيه إلى تحقيق الهدف نفسه، وهو تدعيم حماية المتضررين من العنف المسلح والسهر على سيادة القانون.
    Conduct of 5 training sessions for 100 journalists on ethical principles of reporting on child victims of kidnapping and sexual violence and children affected by armed violence UN تنظيم 5 دورات تدريبية لمئة صحافي عن المبادئ الأخلاقية للإبلاغ عن الأطفال ضحايا الاختطاف والعنف الجنسي والأطفال المتضررين من العنف المسلح
    :: Conduct of 5 training sessions for 100 journalists on ethical principles of reporting on child victims of kidnapping and sexual violence and children affected by armed violence UN :: تنظيم 5 دورات تدريبية لـ 100 صحفي عن المبادئ الأخلاقية للإبلاغ عن الأطفال ضحايا الاختطاف والعنف الجنسي والأطفال المتضررين من العنف المسلح
    46. It should be noted that, pursuant to Security Council resolution 1780 (2007), the Council recognizes the grave violations committed against children affected by the armed violence in Haiti and requests their continued protection, as set out in resolution 1612 (2005). UN 46 - من الجدير بالذكر أنه وفقا لقرار مجلس الأمن 1780 (2007)، يقر المجلس بالانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال المتضررين من العنف المسلح في هايتي؛ ويطلب مواصلة حمايتهم على النحو الوارد في قراره 1612 (2005).
    :: Organization of 5 training sessions for 100 journalists on ethical principles of reporting on child victims of kidnapping and sexual violence and children affected by armed violence UN :: تنظيم 5 دورات تدريبية لـ 100 صحفي بشأن المبادئ الأخلاقية لإعداد التقارير الصحفية بشأن الأطفال من ضحايا الاختطاف والعنف الجنسي والأطفال المتضررين من العنف المسلح
    Organization of six training programmes for representatives of local non-governmental organizations and State institutions on monitoring and reporting mechanisms for violations against children and five training programmes for 100 journalists on ethical principles of reporting on child victims of kidnapping, trafficking and sexual violence and children affected by armed violence UN تنظيم ستة برامج تدريبية لممثلي المنظمات غير الحكومية المحلية ومؤسسات الدولة بشأن آليات رصد الانتهاكات المرتكبة ضد الأطفال والإبلاغ عنها، وخمسة برامج تدريبية لـ 100 صحفي بشأن المبادئ الأخلاقية للإبلاغ بشأن الأطفال ضحايا الاختطاف والاتجار والعنف الجنسي والأطفال المتضررين من العنف المسلح
    * Organization of six training programmes for representatives of local non-governmental organizations and State institutions on monitoring and reporting mechanisms for violations against children and five training programmes for 100 journalists on ethical principles of reporting on child victims of kidnapping, trafficking and sexual violence and children affected by armed violence UN :: تنظيم ستة برامج تدريبية لممثلي المنظمات غير الحكومية المحلية ومؤسسات الدولة بشأن آليات رصد الانتهاكات المرتكبة ضد الأطفال والإبلاغ عنها، وخمسة برامج تدريبية لـ 100 صحفي بشأن المبادئ الأخلاقية للإبلاغ بشأن الأطفال ضحايا الاختطاف والاتجار والعنف الجنسي والأطفال المتضررين من العنف المسلح
    Daily monitoring and reporting of violations of human rights, forced returns and violations against children affected by armed violence pursuant to Security Council resolution 1612 (2005) UN القيام يوميا برصد انتهاكات حقوق الإنسان وعمليات الإعادة القسرية والانتهاكات المرتكبة ضد الأطفال المتضررين من العنف المسلح والإبلاغ عنها عملا بقرار مجلس الأمن 1612 (2005)
    * Daily monitoring and reporting of violations of human rights, forced returns and violations against children affected by armed violence pursuant to Security Council resolution 1612 (2005) UN :: القيام يوميا برصد انتهاكات حقوق الإنسان وعمليات الإعادة القسرية والانتهاكات المرتكبة ضد الأطفال المتضررين من العنف المسلح والإبلاغ عنها عملا بقرار مجلس الأمن 1612 (2005)
    21. Strongly condemns the grave violations against children affected by armed violence, as well as widespread rape and other sexual abuse of girls, and requests the Mission to continue to promote and protect the rights of women and children as set out in Security Council resolutions 1325 (2000) of 31 October 2000, 1612 (2005) of 26 July 2005 and 1820 (2008) of 19 June 2008; UN 21 - يدين بشدة الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال المتضررين من العنف المسلح وكذلك اغتصاب الفتيات وأشكال الاعتداء الجنسي الأخرى التي يتعرضن لها على نطاق واسع، ويطلب إلى البعثة أن تواصل تعزيز وحماية حقوق المرأة وحقوق الطفل على النحو الوارد في قرارات مجلس الأمن 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000 و 1612 (2005) المؤرخ 26 تموز/يوليه 2005 و 1820 (2008) المؤرخ 19 حزيران/يونيه 2008؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more