"المتطوعين الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national volunteer
        
    Initially, the goal of the national volunteer corps during its first three years was to mobilize 100,000 volunteers. UN وفي البداية كان هدف فرقة المتطوعين الوطنية أن تحشد 000 100 متطوع خلال سنواتها الثلاث الأولى.
    Conditions are thus in place for exploring the extension of partnerships with other national volunteer corps, civil society, regional organizations and multilateral funding institutions. UN وهكذا فإن الظروف مؤاتية لاستكشاف توسيع نطاق الشراكات مع سائر فرق المتطوعين الوطنية ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات الإقليمية ومؤسسات التمويل المتعددة الأطراف.
    national volunteer centres provide effective leadership in the formal volunteer movement, while regional and local centres ensure linkages with the grass-roots communities and organizations. UN وتضطلع مراكز المتطوعين الوطنية بدور قيادي فعال في حركة التطوع النظامية، بينما تكفل المراكز الإقليمية والمحلية إقامة الروابط مع المجتمعات والمنظمات الشعبية.
    Fifteen Governments also declared their willingness to play an appropriate role in matters relating to the training of such national volunteer corps. UN وأعلنت خمس عشرة حكومة أيضا عن رغبتها في الاضطلاع بدور ملائم في المسائل المتعلقة بتدريب فرق المتطوعين الوطنية المذكورة.
    The purpose is to develop the capacity of the White Helmets Commission and other participating national volunteer corps to work in concert with the United Nations system in the areas of humanitarian relief, rehabilitation and development. UN ويتمثل الغرض من ذلك في تطوير قدرة لجنة ذوي الخوذ البيض، إلى جانب أفرقة المتطوعين الوطنية المشاركة على العمل بشكل منسق مع منظومة اﻷمم المتحدة في مجالات اﻹغاثة اﻹنسانية وإعادة التأهيل والتنمية.
    There is therefore scope to further build on the potential and to expand partnerships with other national volunteer corps, civil society, regional organizations and multilateral funding institutions. UN ولذا، فثمة مجال لتحقيق المزيد استنادا البى إمكانيات البرنامج، ولتوسيع نطاق الشراكات مع فرق المتطوعين الوطنية اﻷخرى، ومع المجتمع المدني، والمنظمات اﻹقليمية، ومؤسسات التمويل المتعددة اﻷطراف.
    There is therefore scope to build further on the potential and to expand partnerships with other national volunteer corps, civil society, regional organizations and multilateral funding institutions. UN ولذا، فثمة مجال لتحقيق المزيد استنادا إلى إمكانيات البرنامج، ولتوسيع نطاق الشراكات مع فرق المتطوعين الوطنية الأخرى، ومع المجتمع المدني، والمنظمات الإقليمية، ومؤسسات التمويل المتعددة الأطراف.
    Finally, according to the Secretary-General's report, several Governments have declared their readiness to cooperate in its immediate implementation or to play a role in training these national volunteer corps. UN وأخيــــرا ووفقا لتقرير اﻷميــــن العــام، أعلنت عــدة حكومات عن استعدادها للتعاون في التنفيذ الفوري للمبــادرة أو القيام بـــدور فــي تدريــب فصائــــل المتطوعين الوطنية.
    That initiative was established by the Government of Argentina with the aim of promoting the concept of preidentified, standby and trained teams of volunteers from various national volunteer corps that could be placed at the disposal of the Secretary-General of the United Nations in support of immediate relief, rehabilitation, reconstruction and development activities. UN وقد أقدمت حكومة الأرجنتين على هذه المبادرة بهدف تعزيز مفهوم أفرقة المتطوعين الاحتياطية التي يجري تحديدها وتدريبها مسبقا وتشكيلها من شتى فرق المتطوعين الوطنية ويمكن وضعها تحت تصرف الأمين العام للأمم المتحدة دعما لأنشطة الإغاثة الفورية والإنعاش والتعمير والتنمية.
    That initiative was established by the Government of Argentina with the aim of promoting the concept of pre-identified, standby and trained teams of volunteers from various national volunteer corps that can be placed at the disposal of the Secretary-General in support of immediate relief, rehabilitation, reconstruction and development activities. UN وقد أقدمت حكومة الأرجنتين على هذه المبادرة بهدف تعزيز مفهوم أفرقة المتطوعين الاحتياطية التي يجري تحديدها وتدريبها مسبقا وتشكيلها من شتى فرق المتطوعين الوطنية ووضعها تحت تصرف الأمين العام دعما لأنشطة الإغاثة الفورية والإنعاش والتعمير والتنمية.
    The “White Helmets” initiative, which was launched by the President of Argentina in 1993 and became operational in 1995, aims at making volunteer teams available on a standby basis through national volunteer corps. UN وتهدف مبادرة " ذوي الخوذ البيض " ، التي بدأها رئيس اﻷرجنتين في عام ١٩٩٣ ودخلت حيز التنفيذ في عام ١٩٩٥، إلى أن تكون أفرقة المتطوعين على أهبة الاستعداد ومتاحة عن طريق فرق المتطوعين الوطنية.
    Such expertise, which is provided on a stand-by team basis from various national volunteer corps, is to support activities in humanitarian emergency assistance and in the transition from relief to rehabilitation, reconstruction and longer-term development. UN ومن شأن هذه الخبرة، التي تقدم على أساس جماعي " احتياطي " من شتى فرق المتطوعين الوطنية أن تدعم اﻷنشطة المضطلع بها في مجال المساعدة اﻹنسانية الطارئة وكذلك في مجال الانتقال من مرحلة اﻹغاثة إلى مرحلة إعادة التأهيل والتعمير والتنمية اﻷطول أجلا.
    (c) The use of databases within the United Nations system to coordinate and facilitate the rapid provision of assistance by national volunteer corps to the United Nations system; UN )ج( استخدام قواعد البيانات الموجودة داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتنسيق وتسهيل قيام فرق المتطوعين الوطنية بتقديم المساعدة على وجه السرعة الى منظومة اﻷمم المتحدة؛
    " 2. Recognizes the effort being made by this initiative to strengthen national and regional agreements aimed at facilitating coordination between the United Nations system and standby and trained national volunteer corps, in accordance with accepted United Nations procedures, through the United Nations Volunteers and other agencies of the system; UN " 2 - تقر بالجهد المبذول حاليا في إطار هذه المبادرة من أجل تعزيز الاتفاقات الوطنية والإقليمية الهادفة إلى تيسير التنسيق بين منظومة الأمم المتحدة وأفرقة المتطوعين الوطنية الاحتياطية المدربة وفقا للإجراءات المقبولة في الأمم المتحدة، من خلال برنامج متطوعي الأمم المتحدة وغيره من الوكالات التابعة للمنظومة؛
    2. Recognizes the effort being made by this initiative to strengthen national and regional agreements aimed at facilitating coordination between the United Nations system and trained standby national volunteer corps, in accordance with accepted United Nations procedures, through the United Nations Volunteers and other agencies of the system; UN 2 - تقر بالجهد المبذول حاليا في إطار هذه المبادرة من أجل تعزيز الاتفاقات الوطنية والإقليمية الهادفة إلى تيسير التنسيق بين منظومة الأمم المتحدة وأفرقة المتطوعين الوطنية الاحتياطية المدربة، وفقا للإجراءات المقبولة في الأمم المتحدة، من خلال برنامج متطوعي الأمم المتحدة والوكالات الأخرى التابعة للمنظومة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more