"المتطوعين من" - Translation from Arabic to English

    • volunteers
        
    • volunteer
        
    These community-level volunteers are trained by the health extension workers to focus more intensively on sparking local behavior change. UN ويقوم المرشدون الصحيون بتدريب هؤلاء المتطوعين من المجتمع المحلي بهدف التركيز على إحداث تغيير في السلوكيات المحلية.
    volunteers for Environment and Social Harmony and Improvement (VESHI) UN منظمة المتطوعين من أجل البيئة والانسجام والتحسين الاجتماعيين
    Tell him I want him to use volunteers from the area. Open Subtitles اقول له انني اريد منه ان استخدام المتطوعين من المنطقة.
    During the Rafah incidents, 28 ambulances were reportedly destroyed by the Israeli military and a number of volunteer ambulance staff also died. UN وخلال أحداث رفح فإن 28 عربة من عربات الإسعاف دمرها العسكريون الإسرائيليون كما قُتل عدد من المتطوعين من موظفي الإسعاف.
    And more volunteer workers from all over the state. Open Subtitles والمزيد من العمال المتطوعين من جميع أنحاء الولاية
    Everybody works, and volunteers are here because they care. Open Subtitles الجميع يعمل المتطوعين من هنا لأن هذه الرعاية.
    By supporting the Olympic volunteer programme, UNV aims to support the longer-term mobilization of volunteers for local development. UN ومن خلال دعم برنامج المتطوعين الأولمبي، يرمي البرنامج إلى دعم تعبئة المتطوعين من أجل التنمية المحلية على المدى الطويل.
    volunteers for International Partnership provides voluntary service programmes. UN ويوفر برنامج المتطوعين من أجل الشراكة الدولية برامج للخدمات الطوعية.
    The training of community-based volunteers as first responders has clearly contributed to minimizing the loss of life across disaster areas. UN وتدريب المتطوعين من المجتمع بوصفهم أول المستجيبين أسهم بوضوح في تقليل حالات فقدان الحياة عبر المناطق المصابة.
    Since the beginning of the 1990s, Korea has sent 250 information technology experts to 25 countries and, beginning last year, we started dispatching youth volunteers to more than 20 nations in order to teach Internet-use skills. UN ومنذ أوائل التسعينيات، أوفدت كوريا 250 من خبراء تكنولوجيا المعلومات إلى 25 بلدا. واعتبارا من العام الماضي، بدأنا في إيفاد المتطوعين من الشباب إلى أكثر من 20 بلدا لتعليم مهارات استخدام شبكة الإنترنت.
    This institution brings together volunteers from various countries who are specialized in humanitarian assistance. UN فهذه المؤسسة تجمع المتطوعين من شتى البلدان ممن يتخصصون في المساعدة اﻹنسانية.
    Mobilizing volunteers from Japan and other countries for tree-planting programmes has become an annual programme. UN وأصبحت تعبئة المتطوعين من اليابان وغيرها من البلدان برنامجا سنويا للعمل في برامج زراعة اﻷشجار.
    The activities were carried out by a staff of 125 experts from the LGW and 140 volunteers throughout the Country and abroad, following an integrated plan of actions - shown below with its respective results. UN وقد اضطلع بهذه الأنشطة موظفون من بينهم 125 من خبراء فيلق الخير و140 من المتطوعين من جميع أنحاء البلد ومن الخارج توخيا لخطة متكاملة لأعمال نستعرضها أدناه مع النتائج المقابلة لكل عمل.
    This is an Internet-based tool that links volunteers to volunteer positions. Wemos Foundation UN وهذه أداة تستند إلى الإنترنت لتمكين المتطوعين من الاطلاع على فرص التطوع الموجودة.
    Too often the impression is fostered of a one-way conveyor belt of volunteers from North to South, the reality is quite different. UN وكثيرا ما يعزز الانطباع بأنها عملية ذات اتجاه واحد لنقل المتطوعين من الشمال إلى الجنوب، بينما الحقيقة مختلفة تماما.
    Corporate volunteer councils can facilitate good practices and partnerships at the national and global levels. UN ويمكن لمجالس المتطوعين من الشركات أن تيسّر الممارسات السليمة والشراكات على الصعيدين الوطني والعالمي.
    Adolescents referred to the UM for family planning counselling by volunteer groups UN مراهقون محوّلون إلى الوحدة الطبية من قِبل جماعات من المتطوعين من أجل تنظيم الأسرة
    All volunteer formations from outside the boundaries of Abkhazia have been disbanded. UN ١٧ - وقد تم تسريح تشكيلات المتطوعين من خارج حدود أبخازيا.
    In the camps and settlements visited, UNHCR is increasingly training and supporting volunteer health workers to reach out to the refugee community. UN ففي المخيمات والمستوطنات التي تمت زيارتها، تعمل المفوضية بشكل متزايد على تدريب ودعم المتطوعين من العاملين في مجال الصحة للتواصل مع السكان اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more