"المتعاطاة" - Translation from Arabic to English

    • of abuse
        
    • abused
        
    • used substance
        
    Cannabis resin was a significant drug of abuse within the region; UN ويمثل راتنج القنّب أحد المخدرات الهامة المتعاطاة في المنطقة؛
    In East and South-East Asia, amphetamine-type stimulants are now ranked among the top three drugs of abuse in all countries in the region. UN وفي شرقي وجنوب شرقي آسيا، تحتل المنشّطات الأمفيتامينية الآن إحدى المراتب الثلاث الأولى بين المخدّرات المتعاطاة في جميع بلدان المنطقة.
    Those initiatives should be similar to those developed for other serious drugs of abuse, engaging families, community leaders, members of the clergy, school staff and non-governmental organizations; UN وينبغي أن تكون تلك المبادرات شبيهة بتلك التي استُحدثت لسائر المخدرات المتعاطاة الخطيرة، فتُشرَك فيها الأسر وقادة المجتمع المحلي ورجال الدين وموظفي المدارس والمنظمات غير الحكومية؛
    ATS have become the most commonly abused drugs in Japan, the Philippines and Thailand. UN وقد أصبحت هذه المنشطات أشيع العقاقير المتعاطاة في كل من تايلند والفلبين واليابان.
    74. Cannabis continues to be the most popular drug of abuse in Canada, Mexico and the United States. UN 74- ويستمر القنب في كونه أكثر العقاقير المتعاطاة رواجا في كندا والمكسيك والولايات المتحدة.
    A 1995 school survey reported slightly higher rates for most drugs, but the major drugs of abuse remain cannabis, coca paste and cocaine. UN وتفيد دراسة استقصائية مدرسية أجريت في عام 1995 بحدوث ارتفاع طفيف في معدلات تعاطي معظم العقاقير، غير أن العقاقير الرئيسية المتعاطاة ظلت هي القنب وعجينة الكوكا والكوكايين.
    5. Programmes to reduce the demand for drugs should be part of a comprehensive strategy to reduce the demand for all substances of abuse. UN ٥ - ينبغي أن تشكل برامج خفض الطلب على المخدرات غير المشروعة جزءا من استراتيجية شاملة لخفض الطلب على جميع المواد المتعاطاة.
    5. Programmes to reduce the demand for drugs should be part of a comprehensive strategy to reduce the demand for all substances of abuse. UN ٥ - ينبغي أن تشكل برامج خفض الطلب على المخدرات غير المشروعة جزءا من استراتيجية شاملة لخفض الطلب على جميع المواد المتعاطاة.
    5. Programmes to reduce the demand for drugs should be part of a comprehensive strategy to reduce the demand for all substances of abuse. UN ٥ - ينبغي أن تشكل برامج خفض الطلب على المخدرات غير المشروعة جزءا من استراتيجية شاملة لخفض الطلب على جميع المواد المتعاطاة.
    Ninety-nine out of one hundred countries reporting on cannabis consumption indicated the use of the drug in the past year, and just over half of those countries nominate cannabis as the most common drug of abuse. UN وقد أشار تسعة وتسعون بلدا من مائة بلد أبلغت عن استهلاك القنب إلى حدوث تعاطي هذا العقار في السنة الماضية، وأوضح ما يزيد على النصف قليلا من تلك البلدان أن القنب هو أشيع العقاقير المتعاطاة.
    Governments should develop strategies against cannabis production that discourage the illicit cultivation of cannabis plants and that offer viable alternatives to rural communities whose income depends upon such cultivation and should support demand reduction and awareness campaigns similar to those developed for other drugs of abuse. UN ينبغي أن تضع الحكومات استراتيجيات لمكافحة إنتاج القنّب تثبط الزراعة غير المشروعة لنبتات القنّب وتتيح بدائل مجدية للمجتمعات المحلية الريفية التي يعتمد دخلها على تلك الزراعة، وأن تدعم تدابير لخفض الطلب وحملات للتوعية على نحو مشابه لما استُحدث بشأن سائر العقاقير المتعاطاة.
    5. Programmes to reduce demand for drugs should be part of a comprehensive strategy to reduce demand for all substances of abuse. UN ٥ - ينبغي أن تشكل برامج خفض الطلب على المواد المخدرة غير المشروعة جزءا من استراتيجية شاملة لخفض الطلب على جميع المواد المتعاطاة .
    While there are stabilizing or decreasing trends for traditional drugs of abuse (heroin and cocaine) in regions of greatest consumption, this gain is being offset by the considerable increase in the use of synthetic and prescription drugs. UN وفي حين أنَّ هناك اتجاهات نحو الاستقرار أو الانخفاض فيما يتعلق بالمخدّرات المتعاطاة تقليديا (الهيروين والكوكايين) في المناطق الأكثر استهلاكا، فإنَّ هذا المكسب تُعادله الزيادة الكبيرة في تعاطي العقاقير الاصطناعية والعقاقير الموصوفة طبيا.
    Cannabis and inhalants are the most commonly abused substances. UN ويعتبر القنب والمواد المستنشقة هي المواد المتعاطاة الأكثر شيوعا.
    It seems that opiates and non-opiate sedatives are the two major types of drugs abused in the region, followed by cannabis and cocaine. UN ويبدو أن اﻷفيونيات والمهدئات غير اﻷفيونية هي أهم أنواع العقاقير المتعاطاة في المنطقة ، يليها القنب ثم الكوكايين .
    28. Cannabis is the most widely abused drug, with about 2.5 per cent annual prevalence among the world’s population. UN ٨٢ - والقنب هو أكثر المخدرات المتعاطاة شيوعا ، اذ تبلغ نسبة انتشاره سنويا فيما بين سكان العالم ٥ر٢ في المائة تقريبا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more