"المتعاقدة المحلية" - Translation from Arabic to English

    • domestic contracting
        
    This section discusses selected contractual arrangements that typically appear in project agreements in various sectors and are often reflected in standard contract clauses used by domestic contracting authorities. UN 98- يناقش هذا الباب ترتيبات تعاقدية مختارة ترد عادة في اتفاقات المشاريع التي تنفذ في مختلف القطاعات وكثيرا ما تنعكس في شروط تعاقدية موحدة تستخدمها السلطات المتعاقدة المحلية.
    In some countries, practical guidance provided to domestic contracting authorities advises them to consider carefully whether and under what circumstances such guarantees are required, which specific risks or loss they should cover and which type of guarantee is best suited in each case. UN وفي بعض البلدان، تنصح التوجيهات العملية الموجهة إلى السلطات المتعاقدة المحلية بأن تنظر تلك السلطات بعناية فيما إن كانت تلك الضمانات ضرورية وفي أي الظروف، وما هي مخاطر الخسارة المحددة التي ينبغي تغطيتها، وأي نوع من الضمانة يكون الأكثر ملاءمة في كل حالة.
    " 10 In some countries, practical guidance on selection procedures encourages domestic contracting authorities to limit the prospective proposals to the lowest possible number sufficient to ensure meaningful competition (for example, three or four). UN " (10) في بعض البلدان، تشجع الارشادات العملية بشأن اجراءات الاختيار السلطات المتعاقدة المحلية على قصر الاقتراحات المنتظرة على أقل عدد ممكن يكفي لضمان منافسة مجدية (ثلاثة أو أربعة مثلا).
    " 10 In some countries, practical guidance on selection procedures encourages domestic contracting authorities to limit the prospective proposals to the lowest possible number sufficient to ensure meaningful competition (for example, three or four). UN " (10) في بعض البلدان، تشجع الارشادات العملية بشأن اجراءات الاختيار السلطات المتعاقدة المحلية على قصر الاقتراحات المنتظرة على أقل عدد ممكن يكفي لضمان منافسة مجدية (ثلاثة أو أربعة مثلا).
    " 14 In some countries, practical guidance on selection procedures encourages domestic contracting authorities to limit the prospective proposals to the lowest possible number sufficient to ensure meaningful competition (for example, three or four). UN " (14) في بعض البلدان، تشجع الارشادات العملية بشأن اجراءات الاختيار السلطة المتعاقدة المحلية على قصر عدد الاقتراحات المرتقبة على أقل عدد يكفي لضمان التنافس المجدي (مثلا ثلاثة أو أربعة).
    In some countries, practical guidance on selection procedures encourages domestic contracting authorities to limit the prospective proposals to the lowest possible number sufficient to ensure meaningful competition (for example, three or four). UN () في بعض البلدان، تشجع الارشادات العملية بشأن اجراءات الاختيار السلطات المتعاقدة المحلية على قصر الاقتراحات المنتظرة على أقل عدد ممكن يكفي لضمان منافسة مجدية (ثلاثة أو أربعة مثلا).
    The amendment to the ordinance, which came into effect on 1 June, increases the severity of the requirements for domestic contracting agencies which accept foreign entertainers. Approval for the Ratification of the Anti-Trafficking Protocol UN ويزيد تعديل المرسوم الذي بدأ سريانه في 1 حزيران/يونيه التشديد على شروط الوكالات المتعاقدة المحلية التي تقبل عاملين أجانب في مجال الترفيه.
    In some countries, practical guidance provided to domestic contracting authorities advises them to consider carefully whether and under what circumstances such guarantees are required, which specific risks or loss they should cover and which type of guarantee is best suited in each case. UN وفي بعض البلدان ، تنصح التوجيهات العملية الموجهة الى الهيئات المتعاقدة المحلية بأن تنظر هذه الهيئات بعناية في ما إن كانت تلك الضمانات ضرورية والظروف التي تكون ضرورية فيها ، وما هي مخاطر الخسارة المحددة التي ينبغي تغطيتها ، وأي نوع من الضمانة يكون أكثر ملاءمة في كل حالة .
    48. In some countries, practical guidance on selection procedures encourages domestic contracting authorities to limit the prospective proposals to the lowest possible number sufficient to ensure meaningful competition (for example, three or four). UN 48- وفي بعض البلدان، تشجع التوجيهات العملية بشأن إجراءات الاختيار السلطات المتعاقدة المحلية على تحديد عدد الاقتراحات المرتقبة بأدنى عدد يكفي لضمان التنافس المجدي (مثلا ثلاثة أو أربعة).
    In some countries, practical guidance on selection procedures encourages domestic contracting authorities to limit the prospective proposals to the lowest possible number sufficient to ensure meaningful competition (e.g. three or four). UN ٤٥ - وفي بعض البلدان ، تشجع التوجيهات العملية بشأن اجراءات الاختيار الهيئات المتعاقدة المحلية على تحديد عدد الاقتراحات المرتقبة بأدنى عدد يكفي لضمان التنافس المجدي )مثلا ، ثلاثة أو أربعة( .
    For countries that wish to allow the use of arbitration for the settlement of disputes arising in connection with privately financed infrastructure projects, it is important to remove possible legal obstacles and to provide a clear authorization for domestic contracting authorities to agree to arbitrate their disputes. UN ٥٣ - أما بالنسبة الى البلدان التي ترغب في السماح باستخدام أسلوب التحكيم لتسوية النزاعات الناشئة فيما يتعلق بمشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص ، فمن المهم ازالة العقبات القانونية المحتملة ، وتوفير اذن واضح للهيئات المتعاقدة المحلية بالاتفاق على التحكيم بشأن نزاعاتها .
    Although it may be useful for the Government to provide some general guidance to negotiators acting on behalf of domestic contracting authorities, by formulating advisory principles on risk allocation, for instance, it is generally not advisable to have in place statutory provisions that limit unnecessarily the negotiators’ ability to achieve a balanced allocation of project risks, as appropriate to the needs of individual projects. UN وعلى الرغم من أنه ربما كان من المفيد أن توفر الحكومة بعض التوجيهات العامة للمفاوضين الذين يعملون بالنيابة عن الجهات المتعاقدة المحلية ، عن طريق صوغ مبادىء استشارية بشأن توزيع المخاطر ، على سبيل المثال ، فانه من غير المستصوب بوجه عام العمل بأحكام قانونية تحد على نحو لا داعي له من مقدرة المفاوضين على تحقيق توزيع متوازن لمخاطر المشروع ، حسبما تقتضيه احتياجات كل من المشاريع بمفرده .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more