The business-as-usual approach will not be sufficient to address the root causes and multidimensional aspects of development challenges. | UN | ونهج سير الأمور على النحو المعتاد لن يكفي لمعالجة الأسباب الجذرية للجوانب المتعددة الأبعاد للتحديات الإنمائية. |
United Nations multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali: vehicle ratio table | UN | بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي |
The explicit recognition by the Special Committee on Peacekeeping Operations of that multidimensional character was an important step in that direction. | UN | وإن اعتراف اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام الصريح بتلك الطبيعة المتعددة الأبعاد هو خطوة مهمة في هذا الاتجاه. |
A multidimensional crisis such as this requires a multisectoral response. | UN | وتتطلب الأزمة المتعددة الأبعاد كهذه الأزمة استجابة متعددة القطاعات. |
The aim of the benchmarking analysis is to develop planning models for sizing and structuring multidimensional missions. | UN | والهدف من التحليل المقارن هو وضع نماذج تخطيطية لتحديد حجم البعثات المتعددة الأبعاد وتشكيل هياكلها. |
Progress has also been hampered by the failure to recognize and address all the multidimensional causes and effects of poverty. | UN | كما أن إحراز تقدم أعاقه الفشل في الاعتراف بجميع الأسباب والآثار المتعددة الأبعاد للفقر والتصدي لهذه الأسباب والآثار. |
For assessing peacekeeping, the methodology is tailored to ensure that the multidimensional nature of work is adequately captured. | UN | والمنهجية المتبعة في تقييم حفظ السلام مصممة بما يضمن إدراك الطبيعة المتعددة الأبعاد إدراكا مناسبا. |
The results include: the issuance of basic standards and requirements for integration between multidimensional peacekeeping and the United Nations country team and a guidance package for the integrated mission planning process. | UN | وتشمل النتائج ما يلي: إصدار المعايير والمتطلبات الأساسية اللازمة لتحقيق التكامل بين عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، ووضع خطة توجيهية لعملية التخطيط المتكامل للبعثات. |
We will continue to accord the highest priority to furthering our multidimensional partnership with Africa, which encompasses priority sectors integral to the developmental goals of Africa. | UN | وسوف نواصل إيلاء الأولوية العليا لتعزيز شراكتنا المتعددة الأبعاد مع أفريقيا، التي تشمل قطاعات ذات أولوية وأساسية بالنسبة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية لأفريقيا. |
14 coordinated task forces and working groups with internal and external partners for complex multidimensional peacekeeping operations | UN | تنسيق 14 فرقة عمل وفريقا عاملا مع الشركاء الداخليين والخارجيين في إطار عمليات حفظ السلام المعقدة المتعددة الأبعاد |
Peacekeeping witnessed a significant increase in the number of multidimensional operations and a broadening of their scope of substantive responsibilities. | UN | وشهد نشاط حفظ السلام زيادة كبيرة في عدد العمليات المتعددة الأبعاد وتوسيعاً في نطاق مسؤولياتها الموضوعية. |
One generic planning assumption cannot meet the demands of the multidimensional police missions. | UN | فوضع افتراض عام في مجال التخطيط لا يمكن أن يفي بمطالب بعثات الشرطة المتعددة الأبعاد. |
" multidimensional and integrated peace operations " , the Norwegian Ministry of Foreign Affairs, Oslo, 29-30 October 2007 | UN | :: ' ' عمليات السلام المتعددة الأبعاد والمتكاملة``، وزارة خارجية النرويج، أوسلو، 29-30 تشرين الأول/أكتوبر 2007 |
:: The multidimensional crisis required an interdisciplinary response, which should be immediate and on a massive scale. | UN | :: وتستدعي هذه الأزمة المتعددة الأبعاد استجابة متعددة التخصصات، وهي استجابة ينبغي أن تكون فورية وواسعة النطاق. |
They allow more harmonized management of multidimensional efforts involving other parts of the United Nations system. | UN | وهي تتيح المزيد من تنسيق إدارة الجهود المتعددة الأبعاد التي تشارك فيها أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة. |
The report examined the multidimensional nature of the migration issue and its impact on Africa's development. | UN | وبحث هذا التقرير الطبيعة المتعددة الأبعاد التي تتسم بها مسألة الهجرة وأثرها على تنمية أفريقيا. |
The multidimensional and global nature of the crisis called for a coordinated and consistent response. | UN | ورأت أنّ الطبيعة المتعددة الأبعاد والعالمية للأزمة تستدعي استجابة منسَّقة ومتسقة. |
The Framework will incorporate the United Nations system-wide strategy for the protection of civilians and a multidimensional strategy for addressing the issue of FDLR. | UN | وسيقوم هذا الإطار بإدماج استراتيجية الأمم المتحدة على نطاق المنظومة المتعلقة بحماية المدنيين والاستراتيجية المتعددة الأبعاد لمعالجة قضية القوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
The role of the United Nations in multidimensional peacekeeping and postconflict peacebuilding | UN | دور الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد وبناء السلام بعد انتهاء النزاعات |
The role of ASEAN in multidimensional peacekeeping and peacebuilding | UN | دور رابطة أمم جنوب شرق آسيا في عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد وبناء السلام |
(v) Brings multi-dimensional human development perspectives to development planning and programming; and | UN | ' 5` إدراج منظورات التنمية البشرية المتعددة الأبعاد في تخطيط وبرمجة التنمية؛ |
In his opening remarks, the Chair underlined the increasing relevance of a capability-driven approach in the context of the evolving nature, multifaceted challenges and complex mandates that peacekeeping missions were dealing with. | UN | وأكد الرئيس في ملاحظاته الافتتاحية الوجاهة المتزايدة للنهج المستند إلى القدرات في سياق الطبيعة المتغيرة والتحديات المتعددة الأبعاد والولايات المعقدة التي يتعين أن تعمل في ظلها بعثات حفظ السلام. |
We commend the establishment of the United Nations multidimensional Integrated Stabilization Mission in the Central African Republic (MINUSCA). | UN | ونشيد بإنشاء بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Ukraine has contributed -- and continues to contribute -- troops, police and civilian experts to all multidimensional United Nations missions in West Africa. | UN | وأسهمت أوكرانيا ولا تزال تسهم بقوات وأفراد شرطة وخبراء مدنيين في جميع بعثات الأمم المتحدة المتعددة الأبعاد في غرب أفريقيا. |