Practical steps are required to give new impetus to multilateral nuclear disarmament efforts. | UN | ويلزم اتخاذ خطوات عملية لضخ زخم جديد في الجهود المتعددة الأطراف لنزع السلاح النووي. |
Thirdly, the international community should make joint efforts to advance the multilateral nuclear disarmament process. | UN | ثالثا، ينبغي للمجتمع الدولي بذل جهود مشتركة لتعزيز العملية المتعددة الأطراف لنزع السلاح النووي. |
Taking forward multilateral nuclear disarmament negotiations | UN | المضي قدماً في المفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح النووي |
Japan hopes that participants will undertake constructive discussions that will develop proposals to take forward multilateral nuclear disarmament negotiations. | UN | وتأمل اليابان في أن يجري المشاركون في هذا الفريق مناقشات بناءة لوضع مقترحات بشأن المضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح النووي. |
multilateral nuclear disarmament processes will need to be as inclusive as possible, particularly through the involvement of States possessing nuclear weapons. | UN | ويجب أن تكون العمليات المتعددة الأطراف لنزع السلاح النووي شاملة قدر الإمكان، لا سيما من خلال إشراك الدول التي تملك الأسلحة النووية. |
The two countries should effectively implement the nuclear reduction treaties they have concluded, and on that basis continue to substantially cut down their respective nuclear arsenals, thereby paving the way for the other nuclear—weapon States to participate in the multilateral nuclear disarmament process. | UN | وينبغي لهذين البلدين أن ينفذا بفعالية معاهدات تخفيض الأسلحة النووية التي أبرماها، وأن يواصلا، تأسيساً على ذلك، تخفيض ترسانتيهما النوويتين بقدر كبير، بما يمهد الطريق لسواهما من الدول الحائزة للأسلحة النووية للمشاركة في المسيرة المتعددة الأطراف لنزع السلاح النووي. |
In the weeks and months to come, my country looks forward to working with other States in order that we may together achieve our common goal of commencing multilateral nuclear disarmament negotiations as soon as possible. | UN | ويتطلع بلدي، في الأسابيع والأشهر المقبلة، إلى العمل مع الدول الأخرى لكيما نحقق معا هدفنا المشترك المتمثل في بدء المفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح النووي في أقرب وقت ممكن. |
My country believes that multilateral nuclear disarmament and non-proliferation efforts should be carried out simultaneously under the aegis of the United Nations, with a view to achieving the total elimination of nuclear weapons. | UN | ويرى بلدي أن يُضطلع على نحو متزامن برعاية الأمم المتحدة بالجهود المتعددة الأطراف لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي، وذلك بهدف تحقيق الإزالة الكاملة للأسلحة النووية. |
7. China actively supports multilateral efforts on nuclear disarmament, and has made significant contribution to the multilateral nuclear disarmament process | UN | 7 - تؤيد الصين على نحو نشط الجهود المتعددة الأطراف المبذولة بشأن نزع السلاح النووي، وقد أسهمت إسهاما كبيرا في العملية المتعددة الأطراف لنزع السلاح النووي |
7. China actively supports multilateral efforts on nuclear disarmament, and has made significant contribution to the multilateral nuclear disarmament process | UN | 7 - تؤيد الصين على نحو نشط الجهود المتعددة الأطراف المبذولة بشأن نزع السلاح النووي، وقد أسهمت إسهاما كبيرا في العملية المتعددة الأطراف لنزع السلاح النووي |
Welcoming the report of the Secretary-General on taking forward multilateral nuclear disarmament negotiations, which includes the steps already taken by Member States to promote multilateral nuclear disarmament negotiations pursuant to resolution 68/46 of 5 December 2013, | UN | وإذ ترحب بتقرير الأمين العام() عن المضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف، الذي يتضمن الخطوات التي اتخذتها الدول الأعضاء بالفعل للنهوض بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح النووي عملا بالقرار 68/46 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2013، |
Welcoming the report of the Secretary-General on taking forward multilateral nuclear disarmament negotiations, which includes the steps already taken by Member States to promote multilateral nuclear disarmament negotiations pursuant to resolution 68/46 of 5 December 2013, | UN | وإذ ترحب بتقرير الأمين العام() عن المضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف، الذي يتضمن الخطوات التي اتخذتها الدول الأعضاء بالفعل للنهوض بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح النووي عملا بالقرار 68/46 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2013، |
Welcoming the report of the Secretary-General on taking forward multilateral nuclear disarmament negotiations, which includes the steps already taken by Member States to promote multilateral nuclear disarmament negotiations pursuant to resolution 68/46 of 5 December 2013, | UN | وإذ ترحب بتقرير الأمين العام() عن المضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف، الذي يتضمن الخطوات التي اتخذتها الدول الأعضاء بالفعل للنهوض بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح النووي عملا بالقرار 68/46 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2013، |
23. Austria hoped that all States interested in nuclear disarmament would use such multilateral initiatives as the open-ended working group on nuclear disarmament established pursuant to General Assembly resolution 67/56 to help overcome the current deadlock and advance multilateral nuclear disarmament negotiations. | UN | 23 - وتابع قائلا إن النمسا تأمل في أن تستخدم كل الدول المهتمة بنزع السلاح النووي المبادرات المتعددة الأطراف من قبيل الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بنزع السلاح النووي المحدث بموجب قرار الجمعية العامة 67/56 للمساعدة على الخروج من المأزق الحالي والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح النووي. |