"المتعددة الجنسية" - Translation from Arabic to English

    • multinational
        
    • transnational
        
    • multinationals
        
    Role of multinational corporations in promoting best corporate governance practices in developing countries; UN :: دور الشركات المتعددة الجنسية في تعزيز أفضل ممارسات إدارة الشركات في البلدان النامية؛
    The Government specifically promoted technology transfers from multinational firms by making the support of such firms contingent on their hiring local managers. UN وعملت الحكومة تحديدا على تشجيع عمليات نقل التكنولوجيا من الشركات المتعددة الجنسية بجعل دعم هذه الشركات مشروطا بتوظيفها مدراء محليين.
    These moves reflect a growing international division of labour as the multinational corporations maximize economies of scale, and pursue comparative advantages, global reach and flexibility of operations. UN فالشركات المتعددة الجنسية تزيد من الاقتصادات الكلية إلى أقصى حد، وتسعى للحصول على المزايا النسبية، إلى جانب تحقيق الوصول على الصعيد العالمي ومرونة العمليات.
    The size and power of multinational enterprises have increased. UN وزاد حجم الشركات المتعددة الجنسية ونفوذها.
    The Government of Cuba has found it virtually impossible to obtain the medical drugs and supplies needed from multinational pharmaceutical companies for certain tests and treatment. UN وقد وجدت حكومة كوبا من المستحيل تقريبا الحصول من شركات اﻷدوية المتعددة الجنسية على العقاقير واللوازم الطبية الضرورية ﻷنواع معينة من الفحوص والعلاج.
    Governments, multinational corporations and non-governmental organizations all have a road map for guiding our action in order to achieve a better life in the first decades of the millennium just starting. UN وهناك دليل تفصيلي لدى الحكومات والشركات المتعددة الجنسية والمنظمات غير الحكومية من أجل توجيه أعمالنا صوب تحقيق حياة أفضل في العقود الأولى من الألفية الجديدة التي بدأت تواً.
    However, the United Nations provides payment to the multinational Forces in Iraq on the basis of actual usage only. UN غير أن الأمم المتحدة تدفع التكاليف للقوة المتعددة الجنسية في العراق على أساس الاستخدام الفعلي فقط.
    Over time, these multinational controls would also be extended to existing facilities. UN وبمرور الوقت، يمكن أن تتوسع أعمال الرقابة المتعددة الجنسية لتشمل كذلك المرافق القائمة.
    UNODC is working to increase the participation of multinational corporations in product development and the marketing of products produced by alternative development projects. UN والمكتب يعمل على زيادة مشاركة الشركات المتعددة الجنسية في تنمية الإنتاج وفي تسويق المنتجات الأخرى المنتجة في إطار مشاريع التنمية البديلة.
    I am certain that numerous multinational corporations with global business interests would be interested in participating. UN وإنني على ثقة بأن كثيرا من الشركات المتعددة الجنسية ذات المصالح التجارية المنتشرة في العالم ستكون مهتمة بالمشاركة.
    With the assistance of many friendly countries and multinational agencies, we have been able to commence the recovery. UN وبمساعدة العديد من البلدان الصديقة والوكالات المتعددة الجنسية تمكنّا من البدء بعملية الانتعاش.
    With the appropriate support from Member States, the United Nations could also assume an enhanced role by setting up a technical assistance clearing house to assist multinational recovery actions. UN وبالدعم المناسب من الدول الأعضاء، تستطيع الأمم المتحدة أيضا أن تضطلع بدور معزز بإقامة دار مقاصة لتبادل المساعدة التقنية من أجل دعم إجراءات الاسترجاع المتعددة الجنسية.
    The multinational force led by the United States had created the environment necessary for the Haitians to build a peaceful, stable and democratic society. UN وقد أوجدت القوة المتعددة الجنسية التي قادتها الولايات المتحدة المناخ الذي يتطلع اليه شعب هايتي من أجل بناء مجتمع آمن مستقر وديمقراطي.
    The United Nations and the multinational force had worked together to ensure a smooth transition. UN وقال إن اﻷمم المتحدة تعاونت مع القوة المتعددة الجنسية لضمان انتقال المسؤوليات على نحو لا تشوبه العقبات.
    This issue is covered by the Tripartite Declaration of Principles Concerning multinational Enterprises and Social Policy. UN هذه المسألة يتناولها اﻹعلان الثلاثي للمبادئ بالمؤسسات المتعددة الجنسية والسياسة الاجتماعية.
    Directed that the Charter on multinational Industrial Enterprises be reviewed to make it more attractive to investors. UN أصدرت توجيهاتها باستعراض الميثاق المعني بمؤسسات الصناعات المتعددة الجنسية لجعله أكثر اجتذابا للمستثمرين.
    As a result, multinational corporations had captured most of the value. UN ونتيجةً لذلك، استحوذت الشركات المتعددة الجنسية على معظم القيمة في هذا الصدد.
    Visiting Member of the Law Faculty of Cambridge University, 1978-1979 (lectured on multinational corporations and international law). UN عضو زائر في كلية الحقــوق بجامعة كمبردج، ١٩٧٨-١٩٧٩ )حاضر في الشركات المتعددة الجنسية والقانون الدولي(.
    33. Served as a panelist at a Seminar on multinational Corporations and The Third World at Harvard University (March 1981). UN ٣٣ - ضيف على الحلقة الدراسية عن الشركات المتعددة الجنسية والعالم الثالث المعقودة في جامعة هارفارد )آذار/مارس ١٩٨١(.
    The police must further this objective by coordinating police activities to halt transnational crime. UN وينبغي للشرطة أن تساهم في ذلك بتنسيق أنشطتها للتصدي للمنظمات اﻹجرامية المتعددة الجنسية.
    To be sure, we have many differences with multinationals. UN وبالتأكيد، لدينا خلافات كثيرة مع الشركات المتعددة الجنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more