Role of multinational corporations in promoting best corporate governance practices in developing countries; | UN | :: دور الشركات المتعددة الجنسية في تعزيز أفضل ممارسات إدارة الشركات في البلدان النامية؛ |
The Government specifically promoted technology transfers from multinational firms by making the support of such firms contingent on their hiring local managers. | UN | وعملت الحكومة تحديدا على تشجيع عمليات نقل التكنولوجيا من الشركات المتعددة الجنسية بجعل دعم هذه الشركات مشروطا بتوظيفها مدراء محليين. |
These moves reflect a growing international division of labour as the multinational corporations maximize economies of scale, and pursue comparative advantages, global reach and flexibility of operations. | UN | فالشركات المتعددة الجنسية تزيد من الاقتصادات الكلية إلى أقصى حد، وتسعى للحصول على المزايا النسبية، إلى جانب تحقيق الوصول على الصعيد العالمي ومرونة العمليات. |
The size and power of multinational enterprises have increased. | UN | وزاد حجم الشركات المتعددة الجنسية ونفوذها. |
The Government of Cuba has found it virtually impossible to obtain the medical drugs and supplies needed from multinational pharmaceutical companies for certain tests and treatment. | UN | وقد وجدت حكومة كوبا من المستحيل تقريبا الحصول من شركات اﻷدوية المتعددة الجنسية على العقاقير واللوازم الطبية الضرورية ﻷنواع معينة من الفحوص والعلاج. |
Governments, multinational corporations and non-governmental organizations all have a road map for guiding our action in order to achieve a better life in the first decades of the millennium just starting. | UN | وهناك دليل تفصيلي لدى الحكومات والشركات المتعددة الجنسية والمنظمات غير الحكومية من أجل توجيه أعمالنا صوب تحقيق حياة أفضل في العقود الأولى من الألفية الجديدة التي بدأت تواً. |
However, the United Nations provides payment to the multinational Forces in Iraq on the basis of actual usage only. | UN | غير أن الأمم المتحدة تدفع التكاليف للقوة المتعددة الجنسية في العراق على أساس الاستخدام الفعلي فقط. |
Over time, these multinational controls would also be extended to existing facilities. | UN | وبمرور الوقت، يمكن أن تتوسع أعمال الرقابة المتعددة الجنسية لتشمل كذلك المرافق القائمة. |
UNODC is working to increase the participation of multinational corporations in product development and the marketing of products produced by alternative development projects. | UN | والمكتب يعمل على زيادة مشاركة الشركات المتعددة الجنسية في تنمية الإنتاج وفي تسويق المنتجات الأخرى المنتجة في إطار مشاريع التنمية البديلة. |
I am certain that numerous multinational corporations with global business interests would be interested in participating. | UN | وإنني على ثقة بأن كثيرا من الشركات المتعددة الجنسية ذات المصالح التجارية المنتشرة في العالم ستكون مهتمة بالمشاركة. |
With the assistance of many friendly countries and multinational agencies, we have been able to commence the recovery. | UN | وبمساعدة العديد من البلدان الصديقة والوكالات المتعددة الجنسية تمكنّا من البدء بعملية الانتعاش. |
With the appropriate support from Member States, the United Nations could also assume an enhanced role by setting up a technical assistance clearing house to assist multinational recovery actions. | UN | وبالدعم المناسب من الدول الأعضاء، تستطيع الأمم المتحدة أيضا أن تضطلع بدور معزز بإقامة دار مقاصة لتبادل المساعدة التقنية من أجل دعم إجراءات الاسترجاع المتعددة الجنسية. |
The multinational force led by the United States had created the environment necessary for the Haitians to build a peaceful, stable and democratic society. | UN | وقد أوجدت القوة المتعددة الجنسية التي قادتها الولايات المتحدة المناخ الذي يتطلع اليه شعب هايتي من أجل بناء مجتمع آمن مستقر وديمقراطي. |
The United Nations and the multinational force had worked together to ensure a smooth transition. | UN | وقال إن اﻷمم المتحدة تعاونت مع القوة المتعددة الجنسية لضمان انتقال المسؤوليات على نحو لا تشوبه العقبات. |
This issue is covered by the Tripartite Declaration of Principles Concerning multinational Enterprises and Social Policy. | UN | هذه المسألة يتناولها اﻹعلان الثلاثي للمبادئ بالمؤسسات المتعددة الجنسية والسياسة الاجتماعية. |
Directed that the Charter on multinational Industrial Enterprises be reviewed to make it more attractive to investors. | UN | أصدرت توجيهاتها باستعراض الميثاق المعني بمؤسسات الصناعات المتعددة الجنسية لجعله أكثر اجتذابا للمستثمرين. |
As a result, multinational corporations had captured most of the value. | UN | ونتيجةً لذلك، استحوذت الشركات المتعددة الجنسية على معظم القيمة في هذا الصدد. |
Visiting Member of the Law Faculty of Cambridge University, 1978-1979 (lectured on multinational corporations and international law). | UN | عضو زائر في كلية الحقــوق بجامعة كمبردج، ١٩٧٨-١٩٧٩ )حاضر في الشركات المتعددة الجنسية والقانون الدولي(. |
33. Served as a panelist at a Seminar on multinational Corporations and The Third World at Harvard University (March 1981). | UN | ٣٣ - ضيف على الحلقة الدراسية عن الشركات المتعددة الجنسية والعالم الثالث المعقودة في جامعة هارفارد )آذار/مارس ١٩٨١(. |
The police must further this objective by coordinating police activities to halt transnational crime. | UN | وينبغي للشرطة أن تساهم في ذلك بتنسيق أنشطتها للتصدي للمنظمات اﻹجرامية المتعددة الجنسية. |
To be sure, we have many differences with multinationals. | UN | وبالتأكيد، لدينا خلافات كثيرة مع الشركات المتعددة الجنسية. |