This multidimensional concept needs to be well understood and addressed. | UN | وهذا المفهوم المتعدد الأبعاد يلزم فهمه جيدا والتعامل معه. |
This meeting confirmed the multidimensional nature of human security. | UN | أكد هذا الاجتماع الطابع المتعدد الأبعاد للأمن البشري. |
The reference point for our actions must remain a multidimensional approach that connects respect for human rights, security and development. | UN | النقطة المرجعية لإجراءاتنا يجب أن تظل النهج المتعدد الأبعاد الذي يربط بين احترام حقوق الإنسان والأمن والتنمية. |
Validity and reliability of the Korean version of multidimensional Students' Life Satisfaction Scale (K-MSLSS), The Korean Journal of Developmental Psychology, 2005 | UN | :: صحة وموثوقية الرؤية الكورية للمقياس المتعدد الأبعاد لمدى الرضى لدى الطلبة، المجلة الكورية لعلم نفس النمو، 2005. |
There is also the additional challenge to reduce multi-dimensional Poverty. | UN | وثمة تحدٍ آخر هو الحد من الفقر المتعدد الأبعاد. |
Differences are significantly large in South Asian countries, where the multidimensional poverty index is generally high due to malnutrition. | UN | وهذه الاختلافات كبيرة جدا في بلدان جنوب آسيا، حيث يرتفع مؤشر الفقر المتعدد الأبعاد عموما بسبب سوء التغذية. |
multidimensional approach to address FDLR | UN | النهج المتعدد الأبعاد للتصدي للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا |
Accordingly, its impact on poverty may be less apparent using income measures rather than multidimensional analysis. | UN | وبناءً على ذلك، قد يكون أثره على الفقر أقل وضوحاً باستخدام التدابير المتعلقة بالدخل عوضاً عن التحليل المتعدد الأبعاد. |
Activities in relation to multidimensional responses for the areas of mutual concern, such as the disputed internal boundaries, water resource management and electoral and census support were also conducted. | UN | ونفذت أيضا أنشطة تتعلق بالتصدي المتعدد الأبعاد للميادين ذات الاهتمام المشترك مثل الحدود الداخلية المتنازع عليها؛ وإدارة موارد المياه؛ والدعم المقدم في مجال الانتخابات وتعداد السكان. |
For the first time, a handbook for multidimensional peacekeeping is being prepared, as are more detailed standard operating procedures for military, mission support and public information. | UN | ولأول مرة، يجري إعداد دليل عن حفظ السلام المتعدد الأبعاد كما يجري وضع إجراءات تشغيلية موحدة أكثر تفصيلا للشؤون العسكرية ودعم البعثات والإعلام. |
It concludes with some observations on the importance of a multidimensional approach in the governance of refugee problems in Africa. | UN | ويختتم ببعض الملاحظات بشأن أهمية النهج المتعدد الأبعاد لإدارة مشاكل اللاجئين في أفريقيا. المحتويات |
The national Government is committed to such a multidimensional approach. | UN | وتلتزم الحكومة الوطنية بهذا النهج المتعدد الأبعاد. |
The incumbent must also have a strong grounding in modern concepts of multidimensional peacekeeping. | UN | ويجب أيضا أن تكون لشاغل الوظيفة خلفية قوية فيما يتعلق بالمفاهيم الحديثة لحفظ السلام المتعدد الأبعاد. |
In order make it a success, special emphasis must be given to the multidimensional nature of the reconstruction and rehabilitation processes. | UN | ولكي تكون هذه العملية ناجحة، لا بد من التركيز بشكل خاص على الطابع المتعدد الأبعاد لعمليتي التعمير والإنعاش. |
The ECO has played an important role in strengthening and promoting multidimensional regional economic cooperation among its member countries. | UN | وتقوم المنظمة بدور مهم في تعزيز وتشجيع التعاون الاقتصادي الإقليمي المتعدد الأبعاد بين البلدان الأعضاء. |
The data resulting from the two audits have helped in the development of the multidimensional regional assessment of the situation presented in the present report. | UN | وساعدت البيانات الناتجة من الحصرين على إعداد التقييم الإقليمي المتعدد الأبعاد للحالة المعروض في هذا التقرير. |
This will require strong coordination and guidance on the part of OO in order to ensure that all parts of the multidimensional presence are working in an integrated manner. | UN | وهذا يتطلب تنسيقا وتوجيها قويين من جانب مكتب العمليات لكفالة عمل جميع أجزاء الوجود المتعدد الأبعاد بطريقة متكاملة. |
We have fully endorsed the concept of multidimensional security in order to meet old and new threats. | UN | لقد سلمنا بالكامل بمفهوم الأمن المتعدد الأبعاد من أجل مواجهة التهديدات القديمة والجديدة. |
MINUGUA operations in the field were a fruitful example of multidimensional peacebuilding. | UN | وكانت عمليات هذه البعثة في الميدان مثالا مثمرا على بناء السلام المتعدد الأبعاد. |
The Philippines was also convinced that global economic policy-making required increased multidimensional coherence. | UN | وأضاف أن الفلبين مقتنعة أيضا بأن وضع السياسات الاقتصادية العالمية يتطلب مزيدا من الاتساق المتعدد الأبعاد. |
Specifically, recipients highly commended the multi-dimensional approach adopted by UNCTAD to provide a sufficient development dimension to its presentations. | UN | وامتدحت البلدان المستفيدة بالتحديد النهج المتعدد الأبعاد الذي اعتمده الأونكتاد لكي يعطي عروضه بعداً إنمائياً كافياً. |
The set of indicators gives complete information but the multidimensionality can complicate the reading and the analysis of the results. | UN | وتعطي مجموعة المؤشرات معلومات كاملة ولكن الطابع المتعدد الأبعاد يمكن أن يجعل قراءة النتائج وتحليلها أمرا معقدا. |