"المتعدد الأطراف الفعال" - Translation from Arabic to English

    • effective multilateral
        
    The United Nations should continue to provide a unique forum for the elaboration of the effective multilateral approach needed. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تستمر في إتاحة محفل فريد للتداول بشأن النهج المتعدد الأطراف الفعال الذي نحتاج إليه.
    An effective multilateral system must rely upon the interaction of States which are responsible domestic and international actors. UN يجب أن يعتمد النظام المتعدد الأطراف الفعال على تفاعل الدول المسؤولة داخليا والفاعلة دوليا.
    The Kyoto Protocol was the only existing effective multilateral instrument for combating climate change. UN وأضاف قائلا إن بروتوكول كيوتو هـو الصك المتعدد الأطراف الفعال الوحيد الموجود لمكافحة تغيـر المناخ.
    To do so, we need effective multilateral cooperation. UN ولفعل ذلك نحن بحاجة إلى التعاون المتعدد الأطراف الفعال.
    The United Nations remains the principal instrument for effective multilateral action. UN لا تزال الأمم المتحدة هي الأداة الرئيسية للعمل المتعدد الأطراف الفعال.
    The 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea is an extremely important instrument for ensuring effective multilateral cooperation on the high seas. UN تمثل اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار الصادرة عام 1982 صكا بالغ الأهمية لكفالة التعاون المتعدد الأطراف الفعال في أعالي البحار.
    Our present experience as an elected member of the Security Council fully proves that only through effective multilateral action can the world community successfully address modern threats and resolve current conflicts. UN وتجربتنا الحالية بصفتنا عضوا منتخبا في مجلس الأمن تثبت تماما أن المجتمع العالمي لا يمكنه التصدي بنجاح للتهديدات الحديثة وحل الصراعات الراهنة إلا بالإجراء المتعدد الأطراف الفعال.
    We fully endorse and associate ourselves with those who are promoting the building of a mechanism for effective multilateral evaluation and cooperation to address international migration. UN وإننا نؤيد تأييدا تاما أولئك الذين يعملون على استحداث آلية للتقييم والتعاون المتعدد الأطراف الفعال لمعالجة الهجرة الدولية.
    Her country was greatly concerned at the slow rate of development in some countries and called on the international community to live up to the promises made within the framework of official development assistance and to increase effective multilateral cooperation. UN وإن بلدها قلق إلى حد كبير بسبب بطء التنمية في بعض البلدان، ويناشد المجتمع الدولي الوفاء بوعوده في إطار المساعدة الإنمائية الرسمية، وزيادة التعاون المتعدد الأطراف الفعال.
    16. effective multilateral cooperation depends on the support of, and enhanced synergy among, a range of international institutions that have evolved over the past six decades. UN 16- ويتوقف التعاون المتعدد الأطراف الفعال على الدعم المقدم من طائفة من المؤسسات الدولية التي نشأت خلال العقود الستة الماضية وعلى تعزيز أوجه التآزر بينها.
    29 (27). effective multilateral cooperation depends on the support of a range of international institutions that have evolved over the past six decades or more. UN 29 (27) ويتوقف التعاون المتعدد الأطراف الفعال على الدعم المقدم إلى نطاق من المؤسسات الدولية التي نشأت في خلال العقود الست الماضية أو أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more