"المتعدد الاختصاصات" - Translation from Arabic to English

    • Multidisciplinary
        
    • interdisciplinary
        
    • multi-disciplinary
        
    • transdisciplinary
        
    Psychologist, Multidisciplinary Team in Support of Athletes, Ministry of Sports, 1978 UN عالمة نفس بالفريق المتعدد الاختصاصات المعني بدعم الرياضيين، أمانة اﻷلعاب الرياضية، عام ١٩٧٨
    In 1998, Multidisciplinary technical cooperation has started in Mozambique. UN وبدأ التعاون التقني المتعدد الاختصاصات في موزامبيق في عام ١٩٩٨.
    She pointed out the importance of interaction with the field and of the Multidisciplinary approach that was provided by the CSTs. UN وأشارت إلى أهمية التفاعل مع الميدان وإلى النهج المتعدد الاختصاصات الذي تتيحه أفرقة الدعم القطرية.
    Given its interdisciplinary nature, it will work in close collaboration with other ECLAC divisions, to which it will continue to provide services. UN ونظرا للطابع المتعدد الاختصاصات للبرنامج الفرعي، فإنه سوف يعمل بالتعاون الوثيق مع سائر شعب اللجنة التي سيواصل تقديم الخدمات إليها.
    SWD will continue to provide multi-disciplinary training conducted by local and overseas experts in 2002-03 and 2003-04. UN وستواصل إدارة الرعاية الاجتماعية تقديم التدريب المتعدد الاختصاصات بواسطة خبراء محليين وأجانب في 2002-2003 و 2003-2004.
    Support was expressed for encouraging Multidisciplinary research and developing UNCCD scholarship programmes. UN وأُعرب عن التأييد لتشجيع البحث المتعدد الاختصاصات ووضع برامج للمنح الدراسية في إطار الاتفاقية.
    Support was expressed for encouraging Multidisciplinary research and developing UNCCD scholarship programmes. UN وأُعرب عن التأييد لتشجيع البحث المتعدد الاختصاصات ووضع برامج للمِنَح الدراسية في إطار الاتفاقية.
    Members of the Bureau of the Platform and the Multidisciplinary Expert Panel: review process prior to appointment UN الأعضاء في مكتب المنبر وفي فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات: عملية الاستعراض قبل التعيين
    Members of the Bureau of the Platform and the Multidisciplinary Expert Panel: review process after appointment UN الأعضاء في مكتب المنبر وفي فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات: عملية الاستعراض بعد التعيين
    Meetings of the Multidisciplinary Expert Panel UN اجتماعات فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات
    Attend meetings on the comprehensive treatment plan and sessions of the Multidisciplinary Technical Council; UN حضور اجتماعات المجلس التقني المتعدد الاختصاصات المكرسة لوضع خطة إصلاح متكاملة؛
    Members of the Bureau of the Platform and the Multidisciplinary Expert Panel: review process prior to appointment UN الأعضاء في مكتب المنبر وفي فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات: عملية الاستعراض قبل التعيين
    Members of the Bureau of the Platform and the Multidisciplinary Expert Panel: review process after appointment UN الأعضاء في مكتب المنبر وفي فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات: عملية الاستعراض بعد التعيين
    G. Potential future regional structure and composition of the Multidisciplinary Expert Panel UN زاي - الهيكل والتكوين الإقليمي المحتمل لفريق الخبراء المتعدد الاختصاصات في المستقبل
    If the Committee determines that a nominee for membership of the Bureau or the Multidisciplinary Expert Panel has a conflict of interest that cannot be resolved, the individual will not be eligible for election to the Bureau or the Panel. UN وإذا قررت اللجنة أن لدى أحد المرشحين لعضوية المكتب أو فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات تضارباً في المصالح لا يمكن تسويته، يصبح الفرد المعني غير مؤهل للانتخاب لعضوية المكتب أو الفريق.
    The Multidisciplinary team was led by my Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Edmond Mulet, and included representatives of the African Union and ECCAS. UN وكان الفريق المتعدد الاختصاصات بقيادة مساعد الأمين العام لعمليات حفظ السلام إدموند موليه، وضم ممثلين عن الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية.
    If the Committee determines that a nominee for membership of the Bureau or the Multidisciplinary Expert Panel has a conflict of interest that cannot be resolved, the individual will not be eligible for election to the Bureau or the Panel. UN وإذا قررت اللجنة أن لدى أحد المرشحين لعضوية المكتب أو فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات تضارباً في المصالح لا يمكن تسويته، يصبح الفرد المعني غير مؤهل للانتخاب لعضوية المكتب أو الفريق.
    Given its interdisciplinary nature, it will work in close collaboration with other ECLAC divisions, to which it will continue to provide services. UN ونظرا للطابع المتعدد الاختصاصات للبرنامج الفرعي، فإنها سوف تعمل بالتعاون الوثيق مع سائر شعب اللجنة، التي ستواصل تقديم الخدمات إليها.
    An institutional framework which is facilitating broader interdisciplinary work and more creative research is required. UN ومن ثم يلزم إيجاد إطار مؤسسي يسهل العمل المتعدد الاختصاصات على نطاق أوسع، وتوخي المزيد من الابتكار في عملية البحث.
    The interdisciplinary group is the result of all the efforts made to contribute to the measures taken in that area. UN وجاء الفريق المتعدد الاختصاصات نتيجة لكافة الجهود المبذولة للإسهام في التدابير المتخذة في ذلك المجال.
    On the question of the future presence of the United Nations, the members of the Council were informed that the Secretary-General had been trying to secure the necessary arrangement with the Government of Angola for a continued multi-disciplinary presence of the United Nations under the Special Representative of the Secretary-General for Angola. UN وأبلغ أعضاء المجلس، بشأن مسألة الوجود المقبل للأمم المتحدة، أن الأمين العام يحاول توثيق الترتيبات اللازمة مع حكومة أنغولا من أجل استمرار الوجود المتعدد الاختصاصات للأمم المتحدة تحت رئاسة الممثل الخاص للأمين العام في أنغولا.
    Turkmenistan supports the revised UNESCO transdisciplinary project entitled “Towards a culture of peace”. UN وتؤيــد تركمانستـان مشروع اليونسكو المتعدد الاختصاصات المعنون " نحو ثقافة سلام " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more