"المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة" - Translation from Arabic to English

    • on the Use of Force and
        
    • for the Use of Force and
        
    The Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials UN المبادئ الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من قبل الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون
    The applicability in Barbados of the United Nations Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials was a very good standard indeed. UN وذكر أن تطبيق بربادوس لمبادئ الأمم المتحدة الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من قبل موظفي إنفاذ القوانين هو معيار جيد جدا في الواقع.
    The compliance of State agents with rules and regulations on the Use of Force and small arms and light weapons shall be subject to regular review. UN ويجري بانتظام استعراض مدى تقيُّد المسؤولين بالقواعد واللوائح المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The compliance of State officials with rules and regulations on the Use of Force and small arms shall be subject to regular review. UN ويجري بانتظام استعراض مدى تقيُّد الموظفين الحكوميين بالقواعد واللوائح المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة الصغيرة.
    Few States have enacted the Basic Principles on the Use of Force and Firearms into their domestic laws or regulations. UN وقد أدرجت بعض الدول المبادئ الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية في قوانينها أو لوائحها المحلية.
    Finally, OHCHR translated into Khmer and published the Code of Conduct for Law Enforcement Officials and the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials. UN وأخيراً، عمدت المفوضية إلى ترجمة قواعد السلوك للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والمبادئ الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من قبل موظفي إنفاذ القوانين إلى لغة الخمير.
    The State party should take concrete steps to prevent the excessive use of force by law enforcement officers by ensuring that they comply with the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف خطوات ملموسة لمنع الاستخدام المفرط للقوة من جانب الضباط المكلفين بإنفاذ القوانين عن طريق ضمان امتثالهم للمبادئ الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين.
    The reform process that is currently under way should also ensure the harmonization of State policies, legislation and practices with the United Nations Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials. UN كما ينبغي لعملية الإصلاح الجارية حالياً أن تضمن مواءمة سياسات الدولة الطرف وتشريعاتها وممارساتها مع المبادئ الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من قبل موظفي إنفاذ القانون.
    No mention of new measures to improve the situation, or of the United Nations Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials. UN ولم يأت الرد على ذكر التدابير الجديدة الرامية إلى تحسين الوضع ولا على المبادئ الأساسية للأمم المتحدة المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من جانب موظفي إنفاذ القانون.
    No mention of new measures to improve the situation, or of the United Nations Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials. UN ولم يأت الر على ذكر التدابير الجديدة الرامية إلى تحسين الوضع ولا على المبادئ الأساسية للأمم المتحدة المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من جانب موظفي إنفاذ القانون.
    The reform process that is currently under way should also ensure the harmonization of State policies, legislation and practices with the United Nations Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials. UN كما ينبغي لعملية الإصلاح الجارية حالياً أن تضمن مواءمة سياسات الدولة الطرف وتشريعاتها وممارساتها مع المبادئ الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من قبل موظفي إنفاذ القانون.
    In this regard, the Committee draws to the attention of the State party the 1990 United Nations Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials; UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى مبادئ الأمم المتحدة الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من قبل موظفي إنفاذ القوانين لعام 1990؛
    In this regard, the Committee draws to the attention of the State party the 1990 United Nations Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials; UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى مبادئ الأمم المتحدة الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من قبل موظفي إنفاذ القوانين لعام 1990؛
    The security forces of both sides should act in full conformity with the Code of Conduct for Law Enforcement Officials and the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials. UN ينبغي لقوات الأمن التابعة لكلا الجانبين أن تتصرف بما يتوافق توافقاً تاماً مع مدونة قواعد السلوك للموظفين المكلفين بإنفاذ القانونين، والمبادئ الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من قبل موظفي إنفاذ القوانين.
    It covers principles on the Use of Force and firearms, conducting investigations and searches, making arrests, conducting interrogations and holding suspects in detention. UN ويتناول التقرير المبادئ المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية، والتحقيق والتفتيش، والقبض، والاستجواب، واحتجاز المشتبه فيهم.
    Nevertheless, there was another United Nations document, the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials, which referred in detail to the rights reflected in articles 6 and 7 of the Covenant. UN ومع ذلك فإن هناك وثيقة أخرى للأمم المتحدة هي المبادئ الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، التي تشير بالتفصيل إلى الحقوق المبينة في المادتين 6 و7 من العهد.
    The report also underscored the importance of the principles contained in the Code of Conduct for Law Enforcement Officials, and the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials. UN وشدد التقرير أيضاً على أهمية المبادئ المنصوص عليها في قواعد السلوك للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والمبادئ الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من قبل موظفي إنفاذ القوانين.
    The State party should also bring its legislation, regulations and practices in line with the United Nations Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تجعل تشريعاتها ولوائحها التنظيمية وممارساتها متماشية مع مبادئ الأمم المتحدة الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من جانب موظفي إنفاذ القانون.
    Police Order No. 237 should be amended immediately to bring it into conformity with the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials. UN وينبغي القيام في الحال بتعديل الأمر الشرطي رقم 237 لجعله مطابقاً للمبادئ الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من جانب موظفي إنفاذ القوانين.
    Appropriate human rights training should be given to law enforcement personnel in accordance with the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials. UN وينبغي توفير التدريب المناسب في مجال حقوق الإنسان للموظفين المكلفين بإنفاذ القانون وفقاً للمبادئ الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين.
    They are bound by article 6 of the International Covenant on Civil and Political Rights and should act in accordance with the Basic Principles for the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials. UN وهي ملزمة بالمادة 6 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وينبغي أن تعمل وفقا للمبادئ الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من قبل موظفي إنفاذ القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more