"المتعلقة باستقلال السلطة القضائية" - Translation from Arabic to English

    • on the Independence of the Judiciary
        
    The mission found that limited progress has been made towards the achievement of the objectives identified in the national plan for justice reform, including implementation of the three fundamental laws on the Independence of the Judiciary. UN وقد تبين للبعثة أنه لم يتحقق سوى تقدم محدود نحو تحقيق الأهداف التي تم تحديدها في خطة العمل لإصلاح نظام العدالة، بما في ذلك تنفيذ القوانين الأساسية الثلاثة المتعلقة باستقلال السلطة القضائية.
    Principle 17 of the Basic Principles on the Independence of the Judiciary provides: UN فالمبدأ ٧١ من المبادئ اﻷساسية المتعلقة باستقلال السلطة القضائية ينص على ما يلي:
    1989/60 Procedures for the effective implementation of the Basic Principles on the Independence of the Judiciary UN ١٩٨٩/٦٠ الاجراءات الرامية إلى التنفيذ الفعال للمبادئ اﻷساسية المتعلقة باستقلال السلطة القضائية
    The Committee recommends that measures be taken to ensure full compliance with article 14 of the Covenant as well as with the United Nations Basic Principles on the Independence of the Judiciary and the Basic Principles on the Role of Lawyers. UN وتوصي اللجنة باتخاذ تدابير لضمان الامتثال التام للمادة 41 من العهد ولمبادئ الأمم المتحدة الأساسية المتعلقة باستقلال السلطة القضائية والمبادئ الأساسية المتعلقة بدور المحامين.
    The new Act was based on similar bills drafted in Denmark and Norway as well as the United Nations Basic Principles on the Independence of the Judiciary. UN وهذا القانون الجديد مستوحى من مشروعي قانونين مماثلين وضعا في الدانمرك والنرويج وكذلك من مبادئ الأمم المتحدة الأساسية المتعلقة باستقلال السلطة القضائية.
    The Committee recommends that measures be taken to ensure full compliance with article 14 of the Covenant as well as with the United Nations Basic Principles on the Independence of the Judiciary and the Basic Principles on the Role of Lawyers. UN وتوصي اللجنة باتخاذ تدابير لضمان الامتثال التام للمادة ٤١ من العهد ولمبادئ اﻷمم المتحدة اﻷساسية المتعلقة باستقلال السلطة القضائية والمبادئ اﻷساسية المتعلقة بدور المحامين.
    1989/60 Procedures for the effective implementation of the Basic Principles on the Independence of the Judiciary UN ١٩٨٩/٦٠ الاجراءات الرامية إلى التنفيذ الفعال للمبادئ اﻷساسية المتعلقة باستقلال السلطة القضائية
    The attention of the State party is drawn in this connection to the 1985 Basic Principles on the Independence of the Judiciary and the 1990 Basic Principles on the Role of Lawyers, adopted by the United Nations General Assembly. UN ويُسترعى انتباه الدولة الطرف في هذا الشأن إلى المبادئ اﻷساسية المتعلقة باستقلال السلطة القضائية لعام ٥٨٩١ والمبادئ اﻷساسية المتعلقة بدور المحامين لعام ٠٩٩١، التي اعتمدتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Concerning qualifications, selection and training, Principle 10 of the Basic Principles on the Independence of the Judiciary provides the following: UN ٩١- وفيما يتعلق بالمؤهلات والاختيار والتدريب، فإن المبدأ ٠١ من المبادئ اﻷساسية المتعلقة باستقلال السلطة القضائية ينص على ما يلي:
    It has cooperated with the Office of the High Representative, the International Police Task Force, OSCE and several non-governmental organizations in efforts to ensure that the Federation and Republika Srpska authorities respect and act in accordance with international standards on the Independence of the Judiciary. UN وتعاونت مع مكتب الممثل السامي وقوة الشرطة الدولية ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومع عدة منظمات غير حكومية في محاولات ترمي إلى ضمان احترام سلطات الاتحاد وسلطات جمهورية صربسكا للمعايير الدولية المتعلقة باستقلال السلطة القضائية والتصرف وفقا لهذه المعايير.
    The African Commission on Human and Peoples' Rights has held that the trial of civilians by military courts is contrary to articles 6 and 7 of the African Charter and the Basic Principles on the Independence of the Judiciary. UN أما فيما يتعلق باللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، فقد اعتبرت أن محاكمة المدنيين أمام المحاكم العسكرية يتعارض مع المادتين 6 و7 من الميثاق الأفريقي ومع المبادئ الأساسية المتعلقة باستقلال السلطة القضائية.
    The Commission also welcomed the decision of the Sub-Commission to consider an agenda item on the draft declaration at its forty-first session and requested the Sub-Commission, under the same agenda item, to consider effective means of monitoring the implementation of the Basic Principles on the Independence of the Judiciary and the protection of practising lawyers. UN كما رحبت اللجنة بقرار اللجنة الفرعية بالنظر في بند بجدول اﻷعمال بشأن مشروع الاعلان في دورتها الحادية واﻷربعين ورجت أن تنظر اللجنة الفرعية في إطار نفس البند من جدول اﻷعمال في الوسائل الفعالة لمراقبة تنفيذ المبادئ اﻷساسية المتعلقة باستقلال السلطة القضائية وحماية المحامين الممارسين.
    44. The Beijing Statement of Principles on the Independence of the Judiciary, adopted in 1995 by the Sixth Conference of Chief Justices of Asia and the Pacific, makes an indirect reference to accountability mechanisms for judges. UN 44- ويشير بيان بيجين الخاص بالمبادئ المتعلقة باستقلال السلطة القضائية الذي اعتمده المؤتمر السادس لكبار قضاة آسيا والمحيط الهادئ في عام 1995، بصورة غير مباشرة، إلى آليات مساءلة القضاة.
    The Commission on Human Rights, at its forty-fifth session, in resolution 1989/32, invited Governments to take into account the principles set forth in the Singhvi draft declaration in implementing the Basic Principles on the Independence of the Judiciary. UN ٢٢- ودعت لجنة حقوق الانسان، في قرارها ٩٨٩١/٢٣ المتخذ في دورتها الخامسة واﻷربعين، الحكومات الى أن تأخذ في الاعتبار المبادئ المبينة في مشروع إعلان سنغفي في تنفيذها المبادئ اﻷساسية المتعلقة باستقلال السلطة القضائية.
    Also of interest to the Special Rapporteur was the work of the Division in ascertaining the extent of the use and application of the Basic Principles on the Independence of the Judiciary by Member States pursuant to Economic and Social Council resolution 1993/34, section III, of 27 July 1993. UN وكان مما يتسم باﻷهمية في نظر المقرر الخاص أعمال الشعبة في مجال التأكد من مدى استخدام وتطبيق الدول اﻷعضاء للمبادئ اﻷساسية المتعلقة باستقلال السلطة القضائية وفقاً للفرع ثالثاً من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٩٩١/٤٣ المؤرخ في ٧٢ تموز/يوليه ٣٩٩١.
    29. The Special Rapporteur will continue liaising with the Crime Prevention and Criminal Justice Division and work closely with it towards greater dissemination of the Basic Principles on the Independence of the Judiciary, and their application by Member States. UN ٩٢- وسيواصل المقرر الخاص البقاء على اتصال مع شعبة منع الجريمة والقضاء الجنائي والعمل معها عن كثب في سبيل نشر المبادئ اﻷساسية المتعلقة باستقلال السلطة القضائية نشراً أوسع نطاقاً وتطبيقها من جانب الدول اﻷعضاء.
    i. Procedures for the effective implementation of the Basic Principles on the Independence of the Judiciary (Council resolution 1989/60, annex); UN ط- الإجراءات الرامية إلى التنفيذ الفعال للمبادئ الأساسية المتعلقة باستقلال السلطة القضائية (قرار المجلس 1989/60، المرفق)؛
    Recalling also the Statement of Principles on the Independence of the Judiciary adopted in Beijing in August 1995 by the Sixth Conference of Chief Justices of Asia and the Pacific, and the Cairo Declaration, adopted in November 1995 by the Third Conference of Francophone Ministers of Justice, UN وإذ تذكر أيضاً بالبيان الخاص بالمبادئ المتعلقة باستقلال السلطة القضائية الذي اعتمده في بيجين في آب/أغسطس 1995 المؤتمر السادس لكبار قضاة آسيا والمحيط الهادئ وبإعلان القاهرة الذي اعتمده في تشرين الثاني/ نوفمبر 1995 المؤتمر الثالث لوزراء العدل في البلدان الناطقة بالفرنسية،
    Recalling the Statement of Principles on the Independence of the Judiciary adopted in Beijing in August 1995 by the Sixth Conference of Chief Justices of Asia and the Pacific, and the Cairo Declaration, adopted in November 1995 by the Third Conference of Francophone Ministers of Justice, UN وإذ تذكر بالبيان الخاص بالمبادئ المتعلقة باستقلال السلطة القضائية الذي اعتمده في بيجين في آب/أغسطس 1995 المؤتمر السادس لكبار قضاة آسيا والمحيط الهادئ وبإعلان القاهرة الذي اعتمده في تشرين الثاني/ نوفمبر 1995 المؤتمر الثالث لوزراء العدل في البلدان الناطقة بالفرنسية،
    Recalling the Statement of Principles on the Independence of the Judiciary adopted in Beijing in August 1995 by the Sixth Conference of Chief Justices of Asia and the Pacific, and the Cairo Declaration, adopted in November 1995 by the Third Conference of Francophone Ministers of Justice, UN وإذ تذكر بالبيان الخاص بالمبادئ المتعلقة باستقلال السلطة القضائية الذي اعتمده في بيجين في آب/أغسطس 1995 المؤتمر السادس لكبار قضاة آسيا والمحيط الهادئ وبإعلان القاهرة الذي اعتمده في تشرين الثاني/ نوفمبر 1995 المؤتمر الثالث لوزراء العدل في البلدان الناطقة بالفرنسية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more