"المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية" - Translation from Arabic to English

    • of programme budget implications
        
    • on programme budget implications
        
    • regarding programme budget implications
        
    IS3.8. Updated list of estimates relating to statements of programme budget implications UN قائمة مستكملة للتقديرات المتصلة بالبيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
    In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the Human Rights Council should continue to be provided with statements of programme budget implications prior to the adoption of resolutions. UN ووفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، تنبغي مواصلة تزويد مجلس حقوق الإنسان بالبيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية قبل اعتماد القرارات.
    He asked whether the statements of programme budget implications which were expected to emerge from the Second Committee would fall under the provisions relating to the contingency fund. UN وسأل عما إذا كانت البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية المتوقع أن تصدرها اللجنة الثانية تندرج في إطار الأحكام المتعلقة بالصندوق الاحتياطي.
    The Committee should await the submission of all statements of programme budget implications from the Main Committees before taking action. UN وينبغي أن تنتظر اللجنة تقديم جميع البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية التي سترد من اللجان الرئيسية قبل اتخاذ إجراء.
    Decisions on programme budget implications should not be taken in haste and delegations should be allowed a minimum of 24 hours to consider relevant statements submitted by the Secretary-General. UN فلا ينبغي أن تؤخذ القرارات المتعلقة باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على عجل وينبغي أن تتاح للوفود ٢٤ ساعة على اﻷقل للنظر في البيانات المقدمة من اﻷمين العام في الموضوع.
    Accordingly, our delegation respectfully calls on our colleagues in the Secretariat to continue to ensure that, even when they report no additional spending, statements regarding programme budget implications are circulated at least 24 hours in advance, to permit delegations to assess them properly. UN ووفقا لذلك، فإن وفدنا بكل احترام يناشد زملاءنا في الأمانة العامة، حتى حينما لا يبلغون عن أي نفقات إضافية، أن يواصلوا كفالة توزيع البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على الأقل قبل 24 ساعة، بغية السماح للوفود بالحصول عليها بشكل سليم.
    In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the Human Rights Council should continue to be provided with statements of programme budget implications prior to the adoption of resolutions. UN ووفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، تنبغي مواصلة تزويد مجلس حقوق الإنسان بالبيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية قبل اعتماد القرارات.
    The Group believed that the statements of programme budget implications before the Committee should be considered together. UN وأن المجموعة تعتقد أن البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية المعروضة على اللجنة ينبغي أن ينظر إليها سويةً.
    6. Turning to questions related to the programme budget, he drew attention to rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, regarding statements of programme budget implications. UN 6 - وإذ أشار إلى المسائل المتعلقة بالميزانية البرنامجية، فقد استرعى الانتباه إلى المادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، بشأن البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    She agreed that the practice of the Fifth Committee should be respected; that practice was to respond positively to all requests from the General Assembly for immediate action on statements of programme budget implications. UN وقالت إنها توافق على ضرورة احترام الممارسة المتبعة في اللجنة الخامسة؛ وتتمثل هذه الممارسة في الرد الإيجابي على جميع طلبات الجمعية العامة لاتخاذ إجراء فوري بشأن البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    70. The Rio Group was of the view that all the statements of programme budget implications should be taken up together and their impact considered as a whole. UN 70 - واستطرد قائلا إن مجموعة ريو تعتقد أنه ينبغي تناول جميع البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية معا والنظر في أثرها ككل.
    20. The Chairman said that the Committee must choose between meeting the 12 December deadline and awaiting statements of programme budget implications from the Second Committee. UN 20 - الرئيس: قال إن على اللجنة أن تختار بين الوفاء بالموعد النهائي وهو 12 كانون الأول/ديسمبر وانتظار ورود البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية من اللجنة الثانية.
    It should be further recalled that the programme budget proposed and related statements of programme budget implications and revised estimates stood at $2.7 billion and that the Assembly decided to effect reductions under a number of specific objects of expenditure in resolution 56/253, in particular in paragraph 70. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن الميزانية البرنامجية المقترحة والبيانات ذات الصلة المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة قد بلغت 2.7 بليون دولار وأن الجمعية العامة قررت أن تجري تخفيضات على عدد من أوجه الإنفاق المحددة في القرار 56/253، لا سيما في الفقرة 70 منــه.
    14. The Chairman said that the Committee must decide whether to await the submission of all statements of programme budget implications and then take a single decision, thereon or decide that statements received after the deadline would be held over to the resumed session. UN 14 - الرئيس: قال إن على اللجنة أن تقرر ما إذا كانت ستنتظر تقديم جميع البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية ثم تتخذ قرارا واحدا في هذا الشأن أو تقرر بأن البيانات الواردة بعد الموعد النهائي سيرجأ النظر فيها إلى الدورة المستأنفة.
    3. With regard to those resolutions and decisions that were orally revised prior to adoption by the Human Rights Council, either the revisions introduced had no impact on the statements of programme budget implications submitted to the Council or the related statements were modified and/or withdrawn. UN 3 - وفيما يتعلق بالقرارات والمقررات التي نُقِّحت شفويا قبل اعتماد مجلس حقوق الإنسان لها، فإمّا أن التنقيحات المدخلة لم يكن لها تأثير في البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وإما أن البيانات ذات العلاقة قد عُدّلت و/أو سُحبت.
    3. With regard to those resolutions and decisions that were orally revised prior to adoption by the Human Rights Council, either the revisions introduced had no impact on the statements of programme budget implications submitted to the Council or the related statements were modified and/or withdrawn. UN 3 - وفيما يتعلق بالقرارات والمقررات التي نُقِّحت شفويا قبل اعتماد مجلس حقوق الإنسان لها، فإمّا أن التنقيحات المدخلة لم يكن لها تأثير في البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وإما أن البيانات ذات العلاقة قد عُدّلت و/أو سُحبت.
    3. With regard to those resolutions and decisions that were orally revised before adoption by the Council, either the revisions introduced had no impact on the statements of programme budget implications submitted to the Council or the related statements were modified and/or withdrawn. UN ٣ - وفيما يتعلق بالقرارات والمقررات التي نُقِّحت شفويا قبل اعتماد المجلس لها، فإمّا أن التنقيحات المدخلة لم يكن لها تأثير في البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية المقدمة إلى المجلس، أو أن البيانات ذات العلاقة قد عُدّلت و/أو سُحبت.
    The Chairman informed the Committee that informal consultations on this question would be held in conjunction with other reports on revised estimates and statements of programme budget implications before the Committee, under the chairmanship of Mr. Henric Råsbrant (Sweden), Vice-Chairman of the Committee. UN وأعلم الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية ستعقد برئاسة السيد هنريك راسبرانت (السويد) ونائب رئيس اللجنة بشأن هذه المسألة في سياق النظر في تقارير أخرى معروضة على اللجنة عن التقديرات المنقحة والبيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    3. In its reports on a number of statements of programme budget implications for draft resolutions, the Advisory Committee has recommended that conference servicing requirements be considered in the context of the review of the consolidated statement (see A/60/7/Add.27 and 29). UN 3 - وفي تقارير اللجنة الاستشارية عن عدد من البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع قرارات، أوصت اللجنة بأن يُنظر في احتياجات خدمات المؤتمرات في سياق استعراض البيان الموحد (انظر A/60/7/Add.27 و (29.
    57. Mr. Bhatti (Pakistan) asked whether, from a technical standpoint, statements on programme budget implications imposed restrictions on the Main Committees and meant that the Committees could not take action on the draft resolutions in question. He wondered what the status of such resolutions would be if the Committees adopted them by consensus. UN ٧٥ - السيد بهاتي )باكستان(: قال إنه يود أن يعرف، من وجهة النظر الفنية، إذا كانت البيانات المتعلقة باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية تفرض قيودا على اللجان الرئيسية وإن الهدف منها أن اللجان ليس بوسعها أن تبت في مشاريع القرارات قيد النظر، وتساءل عما سيكون مركز هذه القرارات إذا اعتمدتها اللجان بتوافق اﻵراء.
    9. The Chairman requested information from the Secretariat on the status of the documents regarding programme budget implications which the Committee was awaiting. UN 9 - الرئيس: طلب معلومات من الأمانة العامة عن حالة الوثائق المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية التي تنتظرها اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more