"المتعلقة بالأخطار" - Translation from Arabic to English

    • hazard
        
    • of risk
        
    • on risk
        
    • regarding potential threats
        
    • and risk
        
    • on threats
        
    • risk-related
        
    hazard information in the notification was based on Japanese studies and peer-reviewed international publications. UN وقد استندت المعلومات المتعلقة بالأخطار في الإخطار إلى دراسات يابانية ومطبوعات دولية خضعت لاستعراضات نظراء.
    hazard information in the notification was based on Japanese studies and peer-reviewed international publications. UN وقد استندت المعلومات المتعلقة بالأخطار في الإخطار إلى دراسات يابانية ومطبوعات دولية خضعت لاستعراضات نظراء.
    Table A3.1.1 hazard statement codes for physical hazards Code UN الجدول ألف3-1-1 رموز بيانات الأخطار المتعلقة بالأخطار الفيزيائية
    Promote the application of in situ and space-based earth observations, space technologies, remote sensing, geographic information systems, hazard modelling and prediction, weather and climate modelling and forecasting, communication tools and studies of the costs and benefits of risk assessment and early warning. UN والنهوض بعمليات مراقبة الأرض موقعياً وفضائياً، وتكنولوجيات الفضاء، والاستشعار من بعد، ونظم المعلومات الجغرافية، ووضع النماذج المتعلقة بالأخطار والتنبؤ بها، ووضع النماذج المتعلقة بالأحوال الجوية والمناخية والتنبؤ بها، ووسائل الاتصال، ودراسات تكاليف ومنافع تقييم المخاطر والإنذار المبكر.
    The other substantive part focuses on new areas and perspectives on risk and its reduction. UN ويركز الجزء الموضوعي الثاني على المجالات والرؤى الجديدة المتعلقة بالأخطار والحد منها.
    (iv) Collecting, interpreting and disseminating information regarding potential threats to security of staff; UN ' ٤` جمع المعلومات المتعلقة باﻹخطار التي يحتمل أن تهدد أمن الموظفين، وتفسير تلك المعلومات ونشرها؛
    Only competent and qualified personnel should undertake or oversee such hazard and operating studies. UN وينبغي أن لا يقوم بهذه الدراسات المتعلقة بالأخطار والتشغيل سوى موظفين مختصين ومؤهلين.
    hazard information in the notification was based on Japanese studies and peer-reviewed international publications. UN وقد استندت المعلومات المتعلقة بالأخطار في الإخطار إلى دراسات يابانية ومطبوعات دولية خضعت لاستعراضات نظراء.
    Section 1, Table A3.1.1: hazard statement codes for physical hazards UN القسم 1، الجدول م 3-1-1: رموز بيانات الأخطار المتعلقة بالأخطار الفيزيائية
    The referenced hazard data had been taken from internationally recognized sources and the risk evaluation had been reviewed in accordance with recognized procedures and scientific principles, taking into account prevailing conditions in Canada. UN وقد استخلصت البيانات المتعلقة بالأخطار المرجعية من مصادر معترف بها دولياً وتم استعراض تقييم المخاطر وفقاً للإجراءات المعترف بها والمبادئ العلمية، مع مراعاة الظروف السائدة في كندا.
    The hazard data provided in the notification included references to unspecified publications of the World Health Organization and the Pan American Health Organization. UN وتضمنت البيانات المتعلقة بالأخطار والمقدمة في الإخطار إشارات إلى مطبوعات غير محددة لمنظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية.
    The referenced hazard data had been taken from internationally recognized sources and the risk evaluation had been performed in accordance with recognized scientific principles and procedures, taking into account prevailing conditions in Canada. UN وقد استخلصت البيانات المتعلقة بالأخطار المرجعية من مصادر معترف بها دولياً، وتم تقييم المخاطر وفقاً للمبادئ العلمية والإجراءات المعترف بها، مع مراعاة الظروف السائدة في كندا.
    hazard data generation and availability UN 19 - توليد وتوافر البيانات المتعلقة بالأخطار
    hazard data generation and availability UN 19 - توليد وتوافر البيانات المتعلقة بالأخطار
    It encouraged Governments to establish national priorities for information generation on chemicals not produced in high volume and to promote the timely generation of hazard data; UN وشجعت الندوة الحكومات على وضع أولويات قطرية لتوليد المعلومات بشأن المواد الكيميائية التي لا تنتج بكميات كبيرة وتشجيع توليد البيانات المتعلقة بالأخطار في الوقت المناسب؛
    Collaboration between the public and private sectors, including the insurance industry, on generating and applying open access risk information could also be significantly strengthened and innovative model of risk information access further explored and exchanged. UN ومن الممكن أيضاً تعزيز التعاون بصورة كبيرة بين القطاعين العام والخاص، بما في ذلك قطاع التأمين، على إنتاج المعلومات المتعلقة بالأخطار وفتح سبل الوصول الحر إليها، فضلاً عن مواصلة استكشاف نماذج مبتكرة للحصول على المعلومات المتعلقة بالأخطار وتبادل تلك النماذج(64).
    The recipients of risk communication include various community groups with particular needs and priorities, including groups with special needs (such as the elderly, children and youth, and persons with disabilities) and those experiencing the greatest inequality and exclusion, who need to lower their exposure to risk. UN وتشمل الجهات المتلقية للبلاغات المتعلقة بالأخطار فئات متنوعة من المجتمع لديها احتياجات وأولويات محددة، بينها فئات ذات احتياجات خاصة (مثل كبار السن والأطفال والشباب والأشخاص ذوي الإعاقة) وفئات تعاني أشد أنواع الغبن والإقصاء ممن يحتاجون إلى تخفيف تعرضهم للخطر(69).
    Establishment of the central repository of information on risk. UN إنشاء " مركز المعلومات المتعلقة بالأخطار " .
    The specific standards on risk information need to be flexible and not overly prescriptive while helping to build consistency, comparability, credibility and inter-operability. UN ومن اللازم أن تكون المقاييس الخاصة بالمعلومات المتعلقة بالأخطار مرنة وألا تكون توجيهية بدرجة مفرطة، على أن تساعد على الاتساق وقابلية المقارنة والمصداقية والتواؤم(20).
    (iv) Collecting, interpreting and disseminating information regarding potential threats to security of staff; UN ' ٤ ' جمع المعلومات المتعلقة باﻹخطار التي يحتمل أن تهدد أمن الموظفين، وتفسير تلك المعلومات ونشرها؛
    Local-level data and risk information UN البيانات على الصعيد المحلي والمعلومات المتعلقة بالأخطار
    Recalling all General Assembly resolutions on measures to eliminate international terrorism and Security Council resolutions on threats to international peace and security caused by terrorist acts, UN إذ تشير إلى جميع قرارات الجمعية العامة المتعلقة بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي وقرارات مجلس الأمن المتعلقة بالأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية،
    " 26. Greater attention should be given to Higher Education Institutions which constitute key resources for strengthening disaster risk-related science, technology and increasingly play crucial roles in advancing relevant risk knowledge, research and skilled capacity in the management of current and future risks. UN " 26- وينبغي منح اهتمام أكبر لمؤسسات التعليم العالي التي تشكّل موارد رئيسية لتعزيز العلم والتكنولوجيا المتعلقين بأخطار الكوارث وتؤدي دوراً مهماً في تحسين المعارف المتعلقة بالأخطار والبحوث والقدرات الماهرة ذات الصلة في مجال إدارة الأخطار الحالية والمستقبلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more