"المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة" - Translation from Arabic to English

    • on small arms and
        
    • related to small arms and
        
    • relating to small arms and
        
    • regarding small arms and
        
    • of small arms and
        
    • for small arms and
        
    • pertaining to small arms and
        
    • involving small arms and
        
    • concerned with small arms and
        
    • concerning small arms and
        
    Only last month, the OSCE held a review conference on its document on small arms and light weapons. UN وفي الشهر الماضي تحديدا، عقدت المنظمة مؤتمرا لاستعراض وثيقتها المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Efforts on small arms and light weapons should also remain a focus. UN وينبغي كذلك أن يظل التركيز منصباً على الجهود المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Ratification by the National Assembly of the ECOWAS convention on small arms and light weapons. UN مصادقة الجمعية الوطنية على اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    It is important to develop universal mechanisms to assist States in resolving problems related to small arms and light weapons. UN ومن الأهمية بمكان تطوير آليات شاملة لمساعدة الدول على تسوية المشاكل المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Montenegro has also made a commitment to comply with all appropriate agreements and mechanisms of the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) relating to small arms and light weapons. UN كما التزم الجبل الأسود بالامتثال لكل ما هو مناسب من اتفاقات وآليات الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    United States-European Union Statement of Common Principles on small arms and Light Weapons UN بيان من الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي بشأن المبادئ المشتركة المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    :: Nairobi Protocol and Best Practice Guidelines on small arms and Light Weapons; UN :: بروتوكول نيروبي والمبادئ التوجيهية لأفضل الممارسة المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛
    :: 2006 Economic Community of West African States (ECOWAS) Convention on small arms and Light Weapons. UN :: اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لعام 2006 المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    :: The 2001 United Nations Programme of Action on small arms and Light Weapons, including specifically section II, paragraph II. UN :: اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لعام 2006.
    They also jointly implement programming on small arms and weapons UN كما يشتركان في تنفيذ البرامج المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Furthermore, it assisted 17 States in reviewing and harmonizing their national legislation on small arms and light weapons. UN وفضلا عن ذلك، قدّم المساعدة إلى 17 دولة في مراجعة ومواءمة تشريعاتها الوطنية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    4. Tools to implement instruments on small arms and light weapons UN 4 - أدوات لتنفيذ الصكوك المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Calling upon the Government of Côte d'Ivoire to ratify and implement the Economic Community of West African States Convention on small arms and Light Weapons, Their Ammunition and Other Related Materials, UN وإذ يهيب بحكومة كوت ديفوار أن تصدق على اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة وأن تنفذها،
    It should also be noted that the Commission regularly involves the Network in its own activities and often participates jointly with it in international conferences, seminars and training workshops on small arms and light weapons. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجدر الإشارة أيضا إلى أن اللجنة تشركها بانتظام في أنشطتها، وتشارك، في كثير من الأحيان، معها، في المؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل التدريبية الدولية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Lastly, issues related to small arms and light weapons were reviewed, both at the regional and at the worldwide level. UN وفي المقام الأخير، جرى استعراض القضايا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذلك على المستوى الإقليمي والعالمي.
    There is no shortage of problems related to small arms and light weapons, particularly in the West African subregion. UN وهناك وفرة من المشاكل المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وبخاصة في المنطقة دون الإقليمية لغرب أفريقيا.
    The two missions continued to improve information-sharing and coordination of actions, as well as collaboration on issues related to small arms and light weapons. UN وواصلت البعثتان تحسين تبادل المعلومات وتنسيق الإجراءات، إضافة إلى التعاون في المسائل المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Special attention would be given to developing strategies to develop awareness and commitment to effectively address issues relating to small arms and light weapons and to raise the resources required to fully implement the United Nations Programme of Action. UN وسيولى اهتمام خاص لوضع استراتيجيات ترمي إلى تنمية الوعي والالتزام بالمعالجة الفعالة للمسائل المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ولتدبير الموارد اللازمة لتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة تنفيذا تاما.
    It has also signed and implemented a number of international agreements regarding small arms and light weapons. UN وقد وقّعت أيضا ونفّذت عددا من الاتفاقات الدولية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    :: The Wassenaar Arrangement on Export Controls for Conventional Arms and Dual-Use Goods and Technologies, in particular the 2002 Best Practice Guidelines for Exports of small arms and Light Weapons, and the 2003 Elements for Export Controls of Man Portable Air Defence Systems (MANPADS); UN :: أدلة أفضل الممارسات المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الصادرة عن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، 2003؛
    The legal and administrative regulations for small arms and light weapons as described in these paragraphs of the National Report also apply to other kinds of war weapons and military items that might be relevant for terrorists. UN والقواعد التنظيمية القانونية والإدارية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بصيغتها المبينة في تلك الفقرات من التقرير الوطني، تنطبق أيضا على الأنواع الأخرى من الأسلحة الحربية والبنود العسكرية التي قد تكون ذات صلة بالإرهابيين.
    We consider the issues pertaining to small arms and light weapons (SALWs) and stockpiles of conventional ammunition very important. UN ونحن نولي أهمية كبيرة للمسائل المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومخزونات الذخيرة التقليدية.
    (c) Disclosure requirement. To obtain greater knowledge of the intermediaries in deals involving small arms and light weapons, States could consider requiring applicants for export licences to provide full disclosure of any brokering agents involved. UN (ج) شرط الكشف عن المعلومات - يمكن للدول، إذا رغبت في الحصول على معلومات أكثر عن الوسطاء في الصفقات المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، أن تنظر في اشتراط قيام مقدمي طلبات تراخيص التصدير بالكشف الكامل عن أي وسطاء سمسرة تشملهم المعاملات.
    It was emphasized that, in implementing the Firearms Protocol, attention should be also given to existing regional and subregional frameworks concerned with small arms and light weapons. UN وأُكِّد على أنه ينبغي، في تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية، إيلاء اهتمام أيضا للأطر الإقليمية ودون الإقليمية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    - By keeping records of international transactions concerning small arms and light weapons; UN - بالاحتفاظ بسجل للمعاملات الدولية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more