"المتعلقة بالأعمال التجارية" - Translation from Arabic to English

    • on Business
        
    • of business
        
    • business-related
        
    • for business
        
    • relating to business
        
    • with regard to business
        
    • the business
        
    • and business
        
    The Guiding Principles on Business and Human Rights play a key role in many of these initiatives. UN وتؤدي المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان دوراً رئيسياً في كثير من هذه المبادرات.
    :: Implementing the Guiding Principles on Business and Human Rights. UN :: تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    The bulk of existing initiatives on Business and human rights fall within the category of non-binding. UN يقع مجمل المبادرات الحالية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان ضمن هذه الفئة غير الملزمة.
    Outcomes of the MULDP include: greater gender awareness, empowerment, environmental awareness, improved agricultural skills, confidence, strengthening of civil society and acquisition of business skills. UN وتتضمن نتائج البرنامج: زيادة الوعي بالأبعاد الجنسانية والتمكين والوعي البيئي وتحسين المهارات الزراعية، والثقة، وتعزيز المجتمع المدني، واكتساب المهارات المتعلقة بالأعمال التجارية.
    Importantly, the Universal Declaration of Human Rights has become a point of reference for many initiatives and standards on Business and human rights. UN ومن المهم الإشارة إلى أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان قد أصبح مرجعاً للعديد من المبادرات والمعايير المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    Guiding Principles on Business and Human Rights UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    The Association has a particular current focus on supporting and promoting the Guiding Principles on Business and Human Rights. UN تركز الرابطة بوجه خاص حالياً على دعم وتعزيز المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    Recalling the Guiding Principles on Business and Human Rights, as endorsed by the Human Rights Council in its resolution 17/4 of 16 June 2011, UN وإذ يشير إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، التي أقرها مجلس حقوق الإنسان في قراره 17/4 المؤرخ 16 حزيران/يونيه 2011،
    The Guiding Principles on Business and Human Rights provide guidance to businesses in fulfilling human rights-related responsibilities as well as information on corresponding State obligations. UN وتقدم المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان توجيهات إلى مؤسسات الأعمال التجارية للوفاء بالمسؤوليات المتعلقة بحقوق الإنسان، وكذلك معلومات عن الالتزامات المناظرة الخاصة بالدول.
    The Special Rapporteur also calls on all investors and businesses to abide by the Guiding Principles on Business and Human Rights. UN 80- ويدعو المقرر الخاص أيضاً جميع المستثمرين وأصحاب الأعمال التجارية إلى الالتزام بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    Recalling the Guiding Principles on Business and Human Rights, as endorsed by the Human Rights Council in its resolution 17/4 of 16 June 2011, UN وإذ يشير إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، التي أقرها مجلس حقوق الإنسان في قراره 17/4 المؤرخ 16 حزيران/يونيه 2011،
    Accordingly, the Guiding Principles on Business and Human Rights specify that business enterprises have a responsibility to respect internationally recognized human rights and that this responsibility is independent of State obligations. UN وهكذا، تشير المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان إلى أن المؤسسات التجارية مسؤولة عن احترام حقوق الإنسان المعترف بها دولياً وأن هذه المسؤولية لا تتوقف على التزامات الدولة.
    2. Deepening the involvement of all regions in the implementation of the Guiding Principles on Business and Human Rights. UN 2- تعميق مشاركة جميع المناطق في تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    2. Deepening the involvement of all regions in the implementation of the Guiding Principles on Business and Human Rights UN 2- تعميق مشاركة جميع المناطق في تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    II. United Nations Guiding Principles on Business and Human Rights UN ثانيا - مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    For example, the Guiding Principles on Business and Human Rights, endorsed by the United Nations Human Rights Council in 2011, could be used as a tool for screening potential partners or for enhancing standards among current business partners with regard to respect for human rights. UN وعلى سبيل المثال، يمكن استخدام المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، التي أقرها مجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في عام 2011 كأداة لفرز الشركاء المحتملين أو تعزيز المعايير بين الشركاء القائمين من قطاع الأعمال في ما يتعلق باحترام حقوق الإنسان.
    Contribution of the United Nations system as a whole to the advancement of the business and human rights agenda and the dissemination and implementation of the Guiding Principles on Business and Human Rights UN مساهمة منظومة الأمم المتحدة ككل في النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان ونشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    They should aim to create a robust enabling environment for investment, including such factors as the rule of law, an impartial judiciary, clear property rights and reliable systems of business information. UN وينبغي لها أن تركز على تهيئة بيئة متينة مواتية للاستثمار تشتمل على عوامل عدة منها سيادة القانون، ونزاهة القضاء، وحقوق ملكية واضحة، وأنظمة موثوقة للمعلومات المتعلقة بالأعمال التجارية.
    The Special Rapporteur remains deeply concerned about reports detailing harassment of, persecution of and retaliation against human rights defenders seeking judicial remedy for business-related violations. UN وما زال يساور المقررة الخاصة قلق بالغ إزاء تقارير تقدم معلومات مفصلة عن مضايقة المدافعين عن حقوق الإنسان الذين يبتغون الانتصاف القضائي للانتهاكات المتعلقة بالأعمال التجارية ومقاضاتهم والثأر منهم.
    Efforts by international institutions and regional organizations to align policies and frameworks with the United Nations standards for business and human rights and discuss how to achieve synergies in this area; UN الجهود التي تبذلها المؤسسات الدولية والمنظمات الإقليمية لمواءمة السياسات والأطر بما يتفق ومعايير الأمم المتحدة المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان ومناقشة كيفية تحقيق التآزر في هذا المجال؛
    The Special Committee examines the situation of Palestinian residents in East Jerusalem and issues relating to business and human rights in the Occupied Palestinian Territory. UN وتنظر اللجنة الخاصة في حالة السكان الفلسطينيين في القدس الشرقية والمسائل المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    The Council recognized the role of the Guiding Principles in providing direction to enhance standards and practices with regard to business and human rights, and thereby contribute to socially sustainable globalization. UN وأقرَّ المجلس بدور المبادئ التوجيهية في تقديم التوجيهات التي من شأنها أن تُسهم في تعزيز المعايير والممارسات المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، وتُسهم من ثمَّ في تحقيق عَولمة مستدامة اجتماعياً.
    Attention will also be paid to the relationship between the SNA and business accounting standards. UN وسيولى اهتمام أيضا للعلاقة بين نظام الحسابات القومية ومعايير المحاسبة المتعلقة بالأعمال التجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more