The scope of the provisions on sexual exploitation of minors has been extended. | UN | وجرى توسيع نطاق الأحكام المتعلقة بالاستغلال الجنسي للقصّر. |
His delegation welcomed the adoption of the draft model memorandum of understanding on sexual exploitation and abuse. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده باعتماد مسودة مذكرة التفاهم النموذجية المتعلقة بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي. |
E. Policies on sexual exploitation and sexual abuse and harassment, including sexual harassment | UN | هاء - السياسات المتعلقة بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي والتحرش، بما في ذلك التحرش الجنسي |
Please also indicate what type of follow-up has been provided to complaints of sexual exploitation referred to in paragraph 302 of the report. | UN | كما يرجى بيان نوع المتابعة التي قُدِّمت للشكاوى المتعلقة بالاستغلال الجنسي المشار إليها في الفقرة 302 من التقرير. |
(v) Providing for the possibility of seizing and confiscating the proceeds from offences relating to sexual exploitation of children and young adults. | UN | `٥` اتاحة إمكانية لضبط ومصادرة العائدات اﻵتية من الجرائم المتعلقة بالاستغلال الجنسي لﻷطفال واﻷحداث. |
The recommendations relating to the sexual exploitation of children and child labour had been accepted by Palau, which would apply its obligations under the Convention on the Rights of the Child. | UN | وقبلت بالاو التوصيات المتعلقة بالاستغلال الجنسي للأطفال وبعمالة الأطفال، وستنفذ التزاماتها بموجب اتفاقية حقوق الطفل. |
82. With regard to the scope of application ratione materiae, his delegation favoured the inclusion not only of crimes involving sexual exploitation but also of crimes such as theft, fraud, money-laundering and torture. | UN | 82 - وفيما يتعلق بنطاق تطبيق الاختصاص الموضوعي، قال إن وفده يفضل ألا تدرج الجنايات المتعلقة بالاستغلال الجنسي فقط، ولكن أيضا جنايات أخرى مثل السرقة والاحتيال وغسل الأموال والتعذيب. |
15. In February 2010, the Special Rapporteur spoke with numerous people in Montreal who are actively involved in issues related to the sexual exploitation of children. | UN | 15- في شباط/فبراير 2010 التقت المقررة الخاصة في مونتريال بمجموعة من الجهات الفاعلة التي تشارك بنشاط في معالجة المسائل المتعلقة بالاستغلال الجنسي للأطفال. |
The Committee recommends to the State party to: ensure that laws concerning the sexual exploitation of children are gender neutral; simplify procedures so that responses are appropriate, timely, child friendly and sensitive to victims; and vigorously pursue enforcement. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بما يلي: ضمان أن تكون القوانين المتعلقة بالاستغلال الجنسي للأطفال محايدة بين الذكر والأنثى؛ وتبسيط الإجراءات بحيث تكون الاستجابات لتلك الحالات مناسبة وفي حينها ولصالح الطفل وحساسة للضحايا؛ والانفاذ الحازم لتلك القوانين. |
However, the Committee is concerned that information on sexual exploitation is still insufficient and almost inexistent on child pornography and the sale of children and that there is also a need to raise public awareness in order to change attitudes and behaviours on these issues. | UN | إلا أن اللجنة تشعر بالقلق لأن المعلومات المتعلقة بالاستغلال الجنسي لا تزال غير كافية ولأن المعلومات المتعلقة باستغلال الأطفال في المواد الإباحية وبيع الأطفال تكاد تكون معدومة ولأنه توجد أيضاً حاجة إلى توعية الجمهور لتغيير المواقف وأنماط السلوك إزاء هذه المسائل. |
To study and propose to the General Assembly ways of standardizing the norms of conduct applicable to all categories of peacekeeping personnel, paying particular attention to the norms of conduct on sexual exploitation and abuse. | UN | دراسة سبل توحيد معايير السلوك المطبقة على جميع فئات أفراد حفظ السلام واقتراحها على الجمعية العامة، مع إيلاء اهتمام خاص لمعايير السلوك المتعلقة بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي. |
To study and propose to the General Assembly ways of standardizing the norms of conduct applicable to all categories of peacekeeping personnel, paying particular attention to norms of conduct on sexual exploitation and abuse. | UN | ودراسة سبل توحيد معايير السلوك المطبقة على كافة فئات أفراد حفظ السلام واقتراحها على الجمعية العامة، مع إيلاء أهمية خاصة لمعايير السلوك المتعلقة بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي. |
In the present report, allegations relating to the viewing or distribution of pornography that do not involve beneficiaries of assistance are not included, as these actions were determined not to constitute the type of misconduct targeted by the Secretary-General's bulletin on sexual exploitation and abuse. | UN | ولا يشمل هذا التقرير الادعاءات المتعلقة بمشاهدة أو توزيع مواد إباحية لم يقم بمشاهدتها أو توزيعها مستفيدون من المساعدة، حيث اعتبر أن هذه الأعمال لا تشكل نوع السلوك المنحرف الذي استهدفته نشرة الأمين العام المتعلقة بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي. |
388. The Committee regrets the limited statistical data on sexual exploitation and cross-border trafficking included in the State party's report, both with regard to mainland China and the Macau SAR. | UN | 388- تعرب اللجنة عن أسفها لكون البيانات الإحصائية المتعلقة بالاستغلال الجنسي والاتجار بالبشر عبر الحدود محدودة في تقرير الدولة الطرف، فيما يتعلق بكل من الصين القارية ومنطقة ماكاو الإدارية الخاصة. |
79. In line with the Secretary-General's bulletin ST/SGB/2003/13, UNAMA established a focal point and alternate focal point to receive complaints on sexual exploitation and sexual abuse. | UN | 79 - وتماشيا مع نشرة الأمين العام ST/SGB/2003/13، استحدثت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان جهتي اتصال أصلية وبديلة لتلقي الشكاوى المتعلقة بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي. |
The Regional Director said that the Mali meeting had been an important step towards harmonization of legislation in the area of sexual exploitation of children in the region. | UN | وذكرت المديرة الإقليمية أن اجتماع مالي كان خطوة هامة نحو تنسيق التشريعات المتعلقة بالاستغلال الجنسي للأطفال في المنطقة. |
II. Reports of sexual exploitation and abuse in 2006 | UN | ثانيا - البلاغات المتعلقة بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عام 2006 |
Promoters of sexual health education, on the other hand, claim that such education is one of the most important tools for raising awareness among the general public, as well as children, about the issues relating to sexual exploitation. | UN | أما مروجو تعليم الصحة الجنسية فإنهم يدّعون أن هذا التعليم هو إحدى أهم اﻷدوات لزيادة الوعي لدى عامة الجمهور، فضلاً عن زيادته لدى اﻷطفال، بالقضايا المتعلقة بالاستغلال الجنسي. |
2. With regard to the issue of discipline of peacekeepers, he expressed support for the zerotolerance policy towards misconduct and for the revised memorandum of understanding relating to sexual exploitation and abuse. | UN | 2- وفيما يتعلق بقضية انضباط حفظة السلام أعرب عن دعم كينيا لسياسة التسامح الصفري إزاء سوء السلوك وكذلك دعمها لمذكرة التفاهم المنقحة المتعلقة بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي. |
The Special Representative welcomes the special interest expressed by the Minister of Women's and Veterans' Affairs in this and other cases relating to the sexual exploitation of women and girls. | UN | ويرحب الممثل الخاص بالاهتمام الخاص الذي أبدته وزارة شؤون المرأة والمحاربين القدمى في هذه القضية وغيرها من القضايا المتعلقة بالاستغلال الجنسي للنساء والبنات. |
It was stressed that advantage should be taken of this heightened awareness and that an optional protocol dealing with matters relating to the sexual exploitation of children should be drafted as soon as possible. | UN | وشدد المؤتمر على ضرورة الاستفادة من تزايد هذا الوعي وضرورة القيام في أقرب وقت ممكن بصوغ بروتوكول اختياري يتناول المسائل المتعلقة بالاستغلال الجنسي لﻷطفال. |
(e) Carries a high political signature and provides the opportunity for the international community to convey the importance it attaches to dealing with the problem of serious crimes, in particular those involving sexual exploitation and abuse, committed by peacekeeping personnel, and the fact that these crimes cannot, in view of the circumstances in which they were committed, be regarded merely as ordinary crimes. | UN | (هـ) اعتمادها على أعلى المستويات السياسية، وإتاحة الفرصة للمجتمع الدولي للتعبير عن الأهمية التي يوليها للتعامل مع مشكلة الجرائم الخطيرة، لا سيما تلك المتعلقة بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي التي يرتكبها أفراد حفظ السلام، وأن هذه الجرائم لا يمكن، نظرا للظروف التي ترتكب في ظلها، اعتبارها مجرد جرائم عادية. |
At the same time, new articles appeared -- for crimes related to the sexual exploitation of women (see commentary on article 6 of the Convention). | UN | وفي الوقت نفسه، ظهرت مواد جديدة بالنسبة للجرائم المتعلقة بالاستغلال الجنسي للمرأة (انظر التعليق على المادة 6 من الاتفاقية). |
The Committee recommends to the State party to: ensure that laws concerning the sexual exploitation of children are gender neutral; simplify procedures so that responses are appropriate, timely, child friendly and sensitive to victims; and vigorously pursue enforcement. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي: ضمان أن تكون القوانين المتعلقة بالاستغلال الجنسي للأطفال محايدة تجاه الجنسين؛ وتبسيط الإجراءات بحيث تكون الاستجابة لتلك الحالات مناسبة وفي حينها ولصالح الطفل ومراعية للضحايا؛ والإنفاذ الحازم لتلك القوانين. |
(a) Effectively implement existing legislation, policies and programmes on the sexual exploitation of children; | UN | (أ) تنفيذ التشريعات والسياسات والبرامج المتعلقة بالاستغلال الجنسي للأطفال، وذلك على نحو فعال؛ |