"المتعلقة بالامتيازات والحصانات" - Translation from Arabic to English

    • concerning privileges and immunities
        
    • on privileges and immunities
        
    • concerning the privileges and immunities
        
    • relating to privileges and immunities
        
    • on immunities and privileges
        
    (iii) Provision of advice on legal questions concerning privileges and immunities and the status of the Organization, including UNDP, UNICEF, UNFPA and UNOPS, in territories of Member States and the relationship with States and intergovernmental organizations; UN `3 ' إسداء المشورة بشأن المسائل القانونية المتعلقة بالامتيازات والحصانات والمركز القانوني للمنظمة، بما في ذلك البرنامج الإنمائي، واليونيسيف، وصندوق السكان، ومكتب خدمات المشاريع، في أقاليم الدول الأعضاء، والعلاقة مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية؛
    Emphasizing the need to respect the provisions of the Charter of the United Nations concerning privileges and immunities and the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations, as applicable to United Nations operations and persons engaged in such operations, UN وإذ يشدد على ضرورة احترام أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بالامتيازات والحصانات وأحكام اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها()، بوصفها تنطبق على عمليات الأمم المتحدة والأفراد المشاركين في تلك العمليات،
    Emphasizing the need to respect the provisions of the Charter of the United Nations concerning privileges and immunities, and the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations, as applicable to United Nations operations and persons engaged in such operations, UN وإذ يشدد على ضرورة مراعاة أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بالامتيازات والحصانات وأحكام اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها()، من ناحية انطباقها على عمليات الأمم المتحدة وعلى الأشخاص المشاركين في تلك العمليات،
    It saw merit in the Council's proposal, which was supported by the judges of the Appeals Tribunals, that judges should be accorded full diplomatic immunities as provided in section 19 of the General Convention on privileges and immunities. UN وهو يرى وجاهة في اقتراح المجلس، الذي أيده قضاة محاكم الاستئناف. ومفاده أن يمنح القضاة كل الحصانات الدبلوماسية على النحو المنصوص عليه في المادة 19 من الاتفاقية العامة المتعلقة بالامتيازات والحصانات.
    (i) Advice on legal questions concerning the privileges and immunities and the status of the Organization, including UNDP, UNICEF, UNFPA and the United Nations Office for Project Services (UNOPS) in the territory of Member States and the relationship with States and intergovernmental organizations; UN ' 1` إسداء المشورة بشأن المسائل القانونية المتعلقة بالامتيازات والحصانات والمركز القانوني للمنظمة، بما في ذلك البرنامج الإنمائي، واليونيسيف، وصندوق الأمم المتحدة السكان، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، في أقاليم الدول الأعضاء، والعلاقة مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية؛
    Recognizing that Parties have the sovereign authority to establish arrangements relating to privileges and immunities according to their respective national legislation, UN وإذ يسلِّم بأن للأطراف السلطة السيادية لوضع الترتيبات المتعلقة بالامتيازات والحصانات وفقاً لتشريعها الوطني،
    Emphasizing the need to respect the provisions of the Charter of the United Nations concerning privileges and immunities and the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations, as applicable to United Nations operations and persons engaged in such operations, UN وإذ يشدد على ضرورة مراعاة أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بالامتيازات والحصانات واتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها() من ناحية انطباقها على عمليات الأمم المتحدة وعلى الأشخاص المشاركين في تلك العمليات،
    Emphasizing the need to respect the provisions of the Charter of the United Nations concerning privileges and immunities and the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations, as applicable to United Nations operations and persons engaged in such operations, UN وإذ يشدد على ضرورة مراعاة أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بالامتيازات والحصانات وأحكام اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها() من ناحية انطباقها على عمليات الأمم المتحدة وعلى الأشخاص المشاركين في تلك العمليات،
    Emphasizing the need to respect the provisions of the Charter of the United Nations concerning privileges and immunities and the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations, as applicable to United Nations operations and persons engaged in such operations, UN وإذ يشدد على ضرورة مراعاة أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بالامتيازات والحصانات واتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها()، من ناحية انطباقها على عمليات الأمم المتحدة وعلى الأفراد المشاركين في تلك العمليات،
    Emphasizing the need to respect the provisions of the Charter of the United Nations concerning privileges and immunities, and the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations, as applicable to United Nations operations and persons engaged in such operations, UN وإذ يشدد على ضرورة مراعاة أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بالامتيازات والحصانات واتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها()، من ناحية انطباقها على عمليات الأمم المتحدة وعلى الأفراد المشتركين في تلك العمليات،
    148. Once again, provisions on privileges and immunities in bilateral agreements may be very detailed. UN 148 - ومرة أخرى، يمكن أن تكون الأحكام المتعلقة بالامتيازات والحصانات في الاتفاقات الثنائية مفصلة جدا.
    The Secretary-General is of the view that a decision by the General Assembly to examine the reports on privileges and immunities on a biennial basis is inadequate, and may even be considered detrimental to the fate for staff members who are so detained. UN ويرى اﻷمين العام أن قرارا من الجمعية العامة بدراسة التقارير المتعلقة بالامتيازات والحصانات مرة في كل سنتين هو قرار غير مناسب بل وقد يعتبر ضارا بمصير الموظفين المحتجزين.
    The option of establishing two separate post adjustment indices for Switzerland and France also posed difficulties inasmuch as France had not ratified the Convention on privileges and immunities with most of the specialized agencies in Geneva, although ratification was envisaged for 1996. UN كذلك فإن الخيار المتمثل في وضع رقمين قياسيين منفصلين لتسوية مقر العمل بالنسبة لسويسرا وفرنسا يثير صعوبات بقدر ما أن فرنسا لم تصدق على الاتفاقية المتعلقة بالامتيازات والحصانات لدى غالبية الوكالات المتخصصة في جنيف، بالرغم من أن التصديق كان من المتوخى القيام به في ١٩٩٦.
    (i) Advice on legal questions concerning the privileges and immunities and the status of the Organization, including UNDP/UNICEF/UNFPA/UNOPS, in the territories of Member States and the relationship with States and intergovernmental organizations; UN ' 1` إسداء المشورة بشأن المسائل القانونية المتعلقة بالامتيازات والحصانات والمركز القانوني للمنظمة، بما في ذلك البرنامج الإنمائي، واليونيسيف، وصندوق الأمم المتحدة السكان، ومكتب لخدمات المشاريع، في أقاليم الدول الأعضاء، والعلاقة مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية؛
    19. The headquarters agreement's provisions concerning the privileges and immunities enjoyed by the judges, the Prosecutor, Deputy Prosecutors, the Registrar and officials of the Court should be consistent with those contained in the Agreement on the Privileges and Immunities of the Court and should reflect the specific relationship between the Court and the host country. UN 19 - ينبغي أن تكون أحكام اتفاق المقر المتعلقة بالامتيازات والحصانات التي يتمتع بها القضاة والمدعي العام ونواب المدعي العام والمسجل وموظفو المحكمة متسقة مع الأحكام المتضمنة في الاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها وأن تعكس العلاقة المحددة بين المحكمة والبلد المضيف.
    Recognizing that Parties have the sovereign authority to establish arrangements relating to privileges and immunities according to their respective national legislation, UN وإذ يسلِّم بأن للأطراف السلطة السيادية لوضع الترتيبات المتعلقة بالامتيازات والحصانات وفقاً لولايتها الوطنية،
    There were also issues concerning paragraph 2 of article 30, on immunities and privileges, in several States parties. UN وأُثيرت أيضاً مسائل تخص الفقرة 2 من المادة 30 المتعلقة بالامتيازات والحصانات في عدة دول أطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more