ESAF is a framework by which the IMF participates in the initiative for the Heavily Indebted Poor Countries. | UN | وهذا المرفق إطار يشترك صندوق النقد الدولي عن طريقه في المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
Heavily Indebted Poor Countries | UN | المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون |
Enhanced Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative status and debt relief | UN | المركز من المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون وتخفيف الدين |
the HIPC initiative had been established for that purpose, and due credit should be given to its promoters. | UN | وجرى إطلاق المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون لهذا الغرض، وينبغي نسبة الفضل الواجب إلى مروجيها. |
A quick completion of the required financing for the HIPC initiative was critical. | UN | وثمة أهمية حاسمة لإكمال التمويل المطلوب للمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون على نحو سريع. |
Enhanced Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative status and debt relief | UN | المركز من المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون وتخفيف الدين |
It has been used to finance national and regional projects through low-interest loans and to support the Heavily Indebted Poor Countries Initiative. | UN | وقد استُخدم لتمويل المشاريع الوطنية والإقليمية من خلال قروض منخفضة الفائدة، ومن أجل دعم المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
(ii) Number of landlocked developing countries that are at the completion point of the Heavily Indebted Poor Countries Initiative | UN | ' 2` عدد البلدان النامية غير الساحلية التي تبلغ نقطة الإنجاز في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون |
The Heavily Indebted Poor Countries initiative was enhanced in 1999 to provide deeper and more rapid debt relief to a wider group of countries following extensive discussions with civil society organizations. | UN | وتم تعزيز المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون في عام 1999 لتخفيف عبء الديون بشكل أعمق وأسرع لمجموعة واسعة من البلدان بعد مناقشات مستفيضة مع منظمات المجتمع المدني. |
Indicators related to 40 eligible Heavily Indebted Poor Countries initiative countries | UN | المؤشرات المتصلة بالبلدان المؤهلة للمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون وعددها 40 بلدا |
Therefore, I welcome your interest in the new Poverty Reduction Strategy in conjunction with the enhanced Heavily Indebted Poor Countries Initiative for debt relief. | UN | ولذا، فإني أرحب باهتمامكم باستراتيجية الحد من الفقر الجديدة بالاقتــران مع المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والهادفة إلى تخفيف ديونها. |
The Heavily Indebted Poor Countries initiative and the Ugandan experience | UN | المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والتجربة الأوغندية |
It also welcomed the progress towards full implementation of the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) initiative. | UN | وأعرب أيضا عن ترحيب وفده بالتقدم الذي أُحرِز في تنفيذ المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون تنفيذا كاملا. |
The Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative has so far benefited too few countries. | UN | ولم يستفد من المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون حتى الآن سوى عدد محدود جدا من البلدان. |
Important initiatives, such as the HIPC initiative must be taken into account. | UN | وينبغي إيلاء الاعتبار لمبادرات هامة، مثل المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
A quick completion of the required financing for the HIPC initiative was critical. | UN | وثمة أهمية حاسمة لإكمال التمويل المطلوب للمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون على نحو سريع. |
D. Implementation of the HIPC initiative | UN | تنفيذ المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون |
Indicators related to 40 eligible HIPC Initiative countries | UN | المؤشرات المتصلة بالبلدان الـ 40 المؤهلة للمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون |
The enhanced HIPC Initiative is expected to provide deeper, broader and faster debt relief than that available under the original initiative. | UN | ويُتوقع أن توفر المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون عملية تخفيف للديون تتجاوز المبادرة الأصلية حجماً وشمولاً وسرعة. |
Guinea welcomes the progress made in implementing the Highly Indebted Poor Countries Debt Initiative. | UN | ترحب غينيا بالتقدم المحرز في تنفيذ المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
The Russian Federation, for its part, also cancelled the debt of HIPC Initiative participants. | UN | ومن جانبه، قام الاتحاد الروسي بإلغاء الديون المستحقة على الدول المشاركة في المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |