"المتعلقة بالبنود" - Translation from Arabic to English

    • relating to the items
        
    • on items
        
    • relating to items
        
    • on subject items
        
    • on the items
        
    • on agenda items
        
    • concerning items
        
    • for items
        
    • to regulations
        
    3. In accordance with established practices, the working group will have before it the present document containing the provisional agenda prepared by the Secretary-General as well as the annotations relating to the items included in the provisional agenda. UN 3- وفقاً للممارسات المعمول بها، ستُعرض على الفريق العامل هذه الوثيقة التي تتضمن جدول الأعمال المؤقت الذي أعده الأمين العام وكذلك الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    3. In accordance with established practices, the working group will have before it the present document containing the provisional agenda prepared by the Secretary-General as well as the annotations relating to the items included in the provisional agenda. UN 3- وفقاً للممارسات المعمول بها، ستُعرض على الفريق العامل هذه الوثيقة التي تتضمن جدول الأعمال المؤقت الذي أعده الأمين العام وكذلك الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    Arrangements on items 5, 6, 7 and 8 of the provisional agenda UN ' 1 ' الترتيبات المتعلقة بالبنود الفرعية 5 و6 و7 و8 من جدول الأعمال المؤقت
    The Council will have before it the present annotations for the tenth session relating to items included in the agenda. UN وستُعرض على المجلس هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول أعمال الدورة العاشرة.
    II. TEXTS OF PRINCIPLES, GUIDELINES OR RECOMMENDATIONS on subject items THAT HAVE BEEN UNANIMOUSLY ADOPTED BY THE DISARMAMENT COMMISSION SINCE ITS INCEPTION IN 1978 . 3 UN نصوص المبادئ أو المبادئ التوجيهية أو التوصيات المتعلقة بالبنود التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح باﻹجماع منذ إنشائها في عام ١٩٧٨
    On the proposal of the Chairman, the Committee decided, without objection, to authorize the Rapporteur to submit the reports on the items directly to the General Assembly. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة، دون اعتراض، أن تأذن للمقرر بتقديــم التقاريـر المتعلقة بالبنود إلى الجمعية مباشرة.
    The Rapporteur of the Sixth Committee introduced the reports of the Committee on agenda items 154 to 165, 171, 172 and 184. UN عرض مقرر اللجنة السادسة تقارير اللجنة المتعلقة بالبنود 154 إلى 156، و171 و172 و 184.
    According to the Employment Contracts Act, as for a contract made out for a period exceeding one month, the employer must give the employee a written account of the terms of the employment relationship concerning items not agreed upon by a written contract. UN ووفقا لقانون عقود العمل، يجب على رب العمل، في حالة عقد تزيد مدته عن شهر واحد، أن يعطي الموظف بيانا خطيا بشروط علاقة العمل المتعلقة بالبنود غير المتفق عليها بعقد مكتوب.
    4. The Commission will have before it the provisional agenda (E/CN.4/2000/1) prepared by the SecretaryGeneral in accordance with rule 5 of the rules of procedure, as well as the present annotations relating to the items included in the provisional agenda. UN 4- وسيعرض على اللجنة جدول الأعمال المؤقت (E/CN.4/2000/1) الذي أعده الأمين العام وفقاً للمادة 5 من النظام الداخلي، فضلاً عن هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    3. The Commission will have before it the provisional agenda (E/CN.4/1998/1 and Corr.1) prepared by the Secretary-General in accordance with rule 5 of the rules of procedure, as well as the present annotations relating to the items included in the provisional agenda. UN ٣- وسيعرض على اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت )E/CN.4/1998/1 وCorr.1( الذي أعده اﻷمين العام وفقاً للمادة ٥ من النظام الداخلي، كما ستعرض عليها هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول اﻷعمال المؤقت.
    3. The Commission will have before it the provisional agenda (E/CN.4/1997/1) prepared by the Secretary-General in accordance with rule 5 of the rules of procedure, as well as the present annotations relating to the items included in the provisional agenda. UN ٣- وسيعرض على اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت )E/CN.4/1997/1( الذي أعده اﻷمين العام وفقاً للمادة ٥ من النظام الداخلي، كما ستعرض عليها هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول اﻷعمال المؤقت.
    (i) Arrangements on items 9, 10, 11 and 12 of the provisional agenda UN `1` الترتيبات المتعلقة بالبنود 9 و10 و11 و12 من جدول الأعمال المؤقت
    Draft decisions on items that had not yet been discussed in the plenary could be dealt with in the informal consultations, on the understanding that any item could, if necessary, be taken up again in the plenary. UN وأوضح أن مشاريع المقررات المتعلقة بالبنود التي لم تناقش بعد في الجلسة العامة يمكن معالجتها في المشاورات غير الرسمية، على أساس أن من الممكن مناقشة أي بند منها في الجلسة العامة، عند الضرورة.
    2 Losses sustained in funding expenditure on items that panels of Commissioners have not found to be direct losses UN الخسائر المتكبدة عند سد النفقات المتعلقة بالبنود التي رأت أفرقة المفوضين أنها ليست خسائر مباشرة
    The Council will have before it the present annotations for the eleventh session relating to items included in the agenda. UN وستعرض على المجلس هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول أعمال الدورة الحادية عشرة.
    The Council will have before it the present annotations for the twelfth session relating to items included in the agenda. UN وستعرض على المجلس هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول أعمال الدورة الثانية عشرة.
    The provisional agenda and basic documents relating to items appearing thereon shall be transmitted to the members of the Committee by the SecretaryGeneral as early as possible. UN يحيل الأمين العام جدول الأعمال المؤقت والوثائق الأساسية المتعلقة بالبنود المدرجة فيه إلى أعضاء اللجنة في أقرب وقت ممكن.
    II. TEXTS OF PRINCIPLES, GUIDELINES OR RECOMMENDATIONS on subject items THAT HAVE BEEN UNANIMOUSLY ADOPTED BY THE DISARMAMENT COMMISSION SINCE ITS INCEPTION IN 1978 . 3 UN نصوص المبادئ أو المبادئ التوجيهية أو التوصيات المتعلقة بالبنود التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح باﻹجماع منذ إنشائها في عام ١٩٧٨
    II. TEXTS OF PRINCIPLES, GUIDELINES OR RECOMMENDATIONS on subject items THAT HAVE BEEN UNANIMOUSLY ADOPTED BY THE DISARMAMENT COMMISSION SINCE ITS INCEPTION IN 1978 UN ثانيا - نصـوص المبـادئ أو المبـادئ التوجيهيـة أو التوصيـات المتعلقة بالبنود التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح باﻹجماع منذ إنشائها في عام ١٩٧٨
    " 12. Further requests the Secretary-General to prepare a compilation in the format of a note by the Secretary-General, of all texts of principles, guidelines or recommendations on subject items that have been unanimously adopted by the Disarmament Commission since its inception in 1978; UN " ١٢ - تطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يقوم بإعداد مجموعة، في شكل مذكرة من اﻷمين العام، من جميع نصوص المبادئ أو التوصيات أو المبادئ التوجيهية المتعلقة بالبنود التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح باﻹجماع منذ إنشائها في عام ١٩٧٨؛
    The postponement would give the Secretariat a further six months to prepare its submissions on the items. UN وسوف يمنح التأجيل اﻷمانة العامة ستة أشهر إضافية ﻹعداد وثائقها المتعلقة بالبنود.
    I am confident that your qualifications, long experience and diplomatic skills will undoubtedly help you in successfully leading the deliberations on the items on our agenda throughout this session. UN وأنا واثق من أن مؤهلاتكم وخبرتكــم الطويلة ومهارتكم الدبلوماسية سوف تساعدكم، دون شك، على القيام بنجاح بتوجيه دفة المداولات المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول أعمالنا طيلة مدة هذه الدورة.
    III. Recommendations on agenda items 2 - 7 16 - 67 6 UN ثالثاً - التوصيات المتعلقة بالبنود 2-7 من جدول الأعمال 16-67 6
    The President (spoke in Arabic): We now turn to paragraphs 80 (a) to (d), concerning items 135, 143, 147 and 161 of the Fifth Committee. UN الرئيس: ننتقل الآن إلى الفقرة 80 (أ) إلى (د)، المتعلقة بالبنود 135 و 143 و 147 و 161 في إطار اللجنة الخامسة.
    UNPROFOR UNPREDEP UNCRO Processing of contingent-owned equipment cases by Headquarters Property Survey Board; settlement of claims from troop-contributing countries against accounts payable; recovery of expenditure for items that should have been provided by host Governments under status-of-forces agreements; monitoring of surplus balances held in special accounts UN قيام مجلس حصر الممتلكات في المقر بتجهيز قضايا المعدات المملوكة للوحدات؛ وتسوية المطالبات الواردة من البلدان المساهمة بقوات مقابل حسابات الدفع؛ واسترداد النفقات المتعلقة بالبنود التي كان ينبغي أن تقدمها الحكومات المضيفة بموجب اتفاق مركز القوات؛ ومراقبة الأرصدة الفائضة في الحسابات الخاصة
    (a) Changes to regulations 07 (c) (Commitment of resources against future receipt of contributions);5.07 (b) and 5. UN (أ) التغييرات المتعلقة بالبنود 7 (ج) (الالتزام بموارد من حساب تلقي التبرعات في المستقبل)؛ 5.7 (ب) و 5.0؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more