"المتعلقة بالبيئة والتنمية" - Translation from Arabic to English

    • on environment and development
        
    • related to environment and development
        
    • of environment and development
        
    • concerning environment and development
        
    • relating to environment and development
        
    • pertaining to the environment and development
        
    • to the environment and to
        
    An integral part of the programme is being accomplished through programme elements on environment and development of small island developing States. UN ويجري حاليا إنجاز جانب أساسي من هذا البرنامج عن طريق العناصر البرنامجية المتعلقة بالبيئة والتنمية في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    544 (XXV) Activities on environment and development UN ٥٤٤ )د-٥٢( اﻷنشطة المتعلقة بالبيئة والتنمية
    544 (XXV) Activities on environment and development UN ٥٤٤ )د - ٥٢( اﻷنشطة المتعلقة بالبيئة والتنمية
    53/186. International institutional arrangements related to environment and development UN ٥٣/١٨٦ـ الترتيبات المؤسسية الدولية المتعلقة بالبيئة والتنمية
    Draft resolutions on international institutional arrangements related to environment and development (A/C.2/53/L.17 and L.59) UN مشروعا قرارين بشأن الترتيبات المؤسسية الدولية المتعلقة بالبيئة والتنمية )A/C.2/53/L.17 و L.59(
    Chapter 4 of Agenda 21 addresses many issues at the heart of environment and development policy-making. UN ويتناول الفصل ٤ من جدول أعمال القرن ٢١ قضايا كثيرة هي في صميم أمر رسم السياسات المتعلقة بالبيئة والتنمية.
    21. Legal issues concerning environment and development have been on the agenda of AALCO for over three decades. UN 21 - أُدرجت المسائل القانونية المتعلقة بالبيئة والتنمية في جدول أعمال المنظمة الاستشارية منذ أكثر من ثلاثة عقود.
    Because the problems relating to environment and development are global in nature, they require a global response that will introduce specific measures and demand commitments to bring about tangible benefits for the developing countries. UN ولما كانت المشاكل المتعلقة بالبيئة والتنمية عالمية بطبيعتها، فإنها تتطلب استجابة عالمية تقدم تدابير معينة وتتطلب التزامات لتحقيق فوائد ملموسة للبلدان النامية.
    These national youth structures serve to engage youth in issues pertaining to the environment and development. UN وتعمل هياكل الشباب الوطنية هذه على إشراك الشباب في المسائل المتعلقة بالبيئة والتنمية.
    35. His delegation fully endorsed the conclusions on environment and development reached at the United Nations Conference on environment and development. UN ٣٥ - واسترسل قائلا إن وفده يؤيد بالكامل الاستنتاجات المتعلقة بالبيئة والتنمية التي جرى التوصل إليها في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    b. Parliamentary documentation: report of the Committee on environment and development (1); report on major issues related to environment and development (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير لجنة البيئة والتنمية (1)؛ تقرير عن المسائل الرئيسية المتعلقة بالبيئة والتنمية (1)؛
    All-China Environment Federation is intended to serve as a bridge between the Government and the public in implementing a sustainable development strategy, achieving national objectives on environment and development, and protecting the environmental rights of the public. UN يتمثل هدف الاتحاد البيئي لعموم الصين في العمل بمثابة جسر يربط بين الحكومة والجمهور في تنفيذ استراتيجية التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الوطنية المتعلقة بالبيئة والتنمية وحماية الحقوق البيئية للجمهور.
    32. As one specific step to improve access to databases of United Nations system organizations, the major providers and users of data for international assessments and reports on environment and development have recently agreed on common efforts to make such core data sets more available. UN ٢٣ - كخطوة محددة لتحسين الاطلاع على قواعد بيانات مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وافقت مؤخرا الجهات الرئيسية المقدمة والمستعملة للبيانات ﻷغراض التقييمات والتقارير الدولية المتعلقة بالبيئة والتنمية على بذل جهود موحدة لجعل مجموعات البيانات اﻷساسية المذكورة أيسر منالا.
    8. A significant accomplishment of the post-United Nations Conference on environment and development period has been the consolidation and setting into place of major international scientific programmes addressing several critical environment and sustainable development issues. UN ٨ - من الانجازات الهامة التي تحققت في الفترة التي تلت انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ترسيخ واقامة البرامج العلمية الدولية الرئيسية التي تتناول العديد من القضايا الحرجة المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة.
    40. While environmental concerns have dominated the environment and development discussions since the United Nations Conference on environment and development, the World Summit on Sustainable Development and the United Nations Millennium Summit mark a recent shift in emphasis towards development and poverty alleviation. UN 40 - لئن طغت الشواغل البيئية على المناقشات المتعلقة بالبيئة والتنمية منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، إلا أن انعقاد مؤتمر قمة الألفية مثّل في الآونة الأخيرة تحوّلا في التركيز صوب التنمية وتخفيف حدة الفقر.
    Taking note with appreciation of the report of the Secretary-General on international institutional arrangements related to environment and development, A/54/468. UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن الترتيبات المؤسسية الدولية المتعلقة بالبيئة والتنمية)٤١(،
    74. Many subject areas related to environment and development have already significantly benefited from international scientific cooperation. UN ٧٤ - لقد استفاد العديد من المجالات الموضوعية المتعلقة بالبيئة والتنمية استفادة فعلية من التعاون العلمي الدولي، والى حد كبير.
    (i) Economic and Social Commission for Asia and the Pacific: parliamentary documentation: report on issues related to environment and development (2); UN الوثائق: تقرير عن المسائل المتعلقة بالبيئة والتنمية (2)؛
    The integration of environment and development strategies should be promoted at the outset of decision-making processes so as to ensure that macroeconomic policies are supportive of sustainable development goals and priorities. UN ٦٨ - وينبغي تعزيز دمج الاستراتيجيات المتعلقة بالبيئة والتنمية منذ البداية في عمليات صنع القرار بحيث يكفل أن تكون السياسات الاقتصادية الكلية داعمة ﻷهداف وأولويات التنمية المستدامة.
    To that end, there is active collaboration with UWICED, the UNEP Caribbean Environment Plan and UNDP in the implementation of work in the field of environment and development. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يجري تعاون نشط مع جامعة جزر الهند الغربية والخطة البيئية لمنطقة البحر الكاريبي التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، من أجل تنفيذ اﻷعمال الميدانية المتعلقة بالبيئة والتنمية.
    22. Legal issues concerning environment and development have been included in the agenda of AALCO for over three decades and the organization actively participated in the 1992 United Nations Conference on environment and development at Rio de Janeiro. UN 22 - ما فتئت القضايا القانونية المتعلقة بالبيئة والتنمية مدرجة في جدول أعمال المنظمة الاستشارية منذ أكثر من ثلاثة عقود، وقد شاركت المنظمة بنشاط في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية لعام 1992 المعقود في ريو دي جانيرو.
    These national youth structures serve to engage youth in issues pertaining to the environment and development and provide an opportunity for organizing awareness and creating programmes on forests. UN وتعمل هياكل الشباب الوطنية هذه على إشراك الشباب في المسائل المتعلقة بالبيئة والتنمية وتتيح الفرصة لتنظيم برامج لنشر الوعي بشأن الغابات.
    E. Rights to the environment and to sustainable UN الحقوق المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more