For this purpose, an appropriate format of financial statements has been developed and mapping of the chart of accounts to the financial statements has been completed. | UN | ولتحقيق هذا الغرض، تمّ وضع صيغة شكلية مناسبة للبيانات المالية واستكمال رسم مخطط الحسابات المتعلقة بالبيانات المالية. |
These liabilities are disclosed as contingent liabilities in the notes to the financial statements. | UN | وتم بيان هذه الخصوم كخصوم طارئة في الملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية. |
The summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements is included in the notes to the financial statements. | UN | وأدرج موجز لسياسات المحاسبة المهمة، التي طبقت عند إعداد هذه البيانات، في الملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية. |
The notes on the financial statements include all required disclosures and explanations as well as additional requirements. | UN | وتشتمل الملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية على جميع الكشوف والإيضاحات اللازمة، فضلا عن المعلومات الإضافية المطلوبة. |
The notes on the financial statements include all required disclosures and explanations as well as additional requirements. | UN | وتشتمل الملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية على جميع الكشوف والإيضاحات اللازمة، فضلا عن المعلومات الإضافية المطلوبة. |
Details of these expenditures are shown in statement I and in the notes to the financial statements. | UN | وترد تفاصيل النفقات في البيان الأول وفي الملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية. |
Notes to the financial statements 98-110 | UN | الملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية 116 |
These liabilities are disclosed as contingent liabilities in the notes to the financial statements. | UN | وتم بيان هذه الخصوم كخصوم طارئة في الملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية. |
Details of the expenditures are in statement I and in the notes to the financial statements. | UN | وترد تفاصيل النفقات في البيان الأول وفي الملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية. |
The nature and type of services will be disclosed in the notes to the financial statements. | UN | وتبيّن طبيعة هذه الخدمات ونوعها في الملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية. |
The liabilities as of 31 December 2005 have been recorded through an adjustment to reserves and fund balances, as shown in statement I. Previously, these liabilities were disclosed in the notes to the financial statements; | UN | واعتبارا من 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005 تسجل الخصوم عن طريق تعديل في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق، كما يظهر في البيان الأول. وقبل ذلك كانت الخصوم تدرج في الملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية. |
The notes to the financial statements explain the Centre's accounting and financial reporting policies and provide additional information on the individual funds. | UN | وتوضح الملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية سياسات المركز بشأن تقديم التقارير المحاسبية والمالية وتقدم معلومات إضافية عن كل صندوق على حدة. |
Notes to the financial statements 72 | UN | الملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية 76 |
NOTES to the financial statements | UN | والملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية |
Notes to the financial statements 69-81 | UN | الملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية 77 |
Notes to the financial statements | UN | الملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية |
The notes to the financial statements include all required disclosures and explanations as well as additional requirements. B. True and fair view of the financial statements | UN | وتشتمل الملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية على جميع الكشوف والإيضاحات اللازمة، فضلا عن بعض المعلومات الإضافية المطلوبة. |
At the end of that chapter, notes to the financial statements explain the Centre's accounting and financial reporting policies and provide additional information on the individual funds. | UN | وفي نهاية ذلك الفصل، توضح الملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية سياسات المركز بشأن تقديم التقارير المحاسبية والمالية، وتقدم معلومات إضافية عن الصناديق كل على حدة. |
These liabilities are disclosed as contingent liabilities in the notes on the financial statements. | UN | ويتم بيان هذه الخصوم كخصوم طارئة في الملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية. |
The Advisory Committee notes that the Board issued unmodified audit opinions on the financial statements of both Tribunals, but made recommendations for improvements in a number of areas. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المجلس أصدر آراء غير معدلة عن مراجعة الحسابات المتعلقة بالبيانات المالية لكلتا المحكمتين، غير أنه قدم توصيات بإجراء تحسينات في عدد من المجالات. |
Thus, the first appointment to a six-year term should be from 1 July 1996, the start of the audit cycle on the financial statements for the biennium 1996-1997 and every two years thereafter. | UN | وعليه ينبغي أن يبدأ أول تعيين لمدة ست سنوات في ١ تموز/يوليه ١٩٩٦، أي مع بداية دورة مراجعة الحسابات المتعلقة بالبيانات المالية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، وكل عامين تاليين. |