"المتعلقة بالتجارة الإلكترونية" - Translation from Arabic to English

    • on electronic commerce
        
    • on e-commerce
        
    • relating to electronic commerce
        
    • on ecommerce
        
    • of e-commerce
        
    • for e-commerce
        
    • relating to e-commerce
        
    • of electronic commerce
        
    This line of work by OECD is directly relevant to the Commission's work on electronic commerce. UN 30- ولهذا النوع من الأعمال التي تضطلع بها المنظمة صلة مباشرة بأعمال اللجنة المتعلقة بالتجارة الإلكترونية.
    Then the Working Group was informed of the developments undertaken in the promotion of UNCITRAL texts on electronic commerce. UN 95- ثم أُبلغ الفريق العامل بما حدث من تطورات في مجال ترويج نصوص الأونسيترال المتعلقة بالتجارة الإلكترونية.
    In that context, it was noted that there was no need to discuss transferable instruments that were non-negotiable, as the legal issues arising from them were currently addressed by existing UNCITRAL texts on electronic commerce. UN وذُكر في هذا السياق أنه لا حاجة إلى مناقشة الصكوك القابلة للإحالة التي ليست قابلة للتداول، لأنَّ المسائل القانونية الناشئة عنها يتناولها ما هو موجود من نصوص الأونسيترال المتعلقة بالتجارة الإلكترونية.
    The training course addressed issues related to the legal framework for Mauritius and the implementation of the Mauritius legislation on e-commerce adopted in 2000, targeting that part of the business community wishing to venture into e-commerce operations. UN وتناولت الدورة التدريبية القضايا المتعلقة بالإطار القانوني الخاص بموريشيوس وتنفيذ تشريعات موريشيوس المتعلقة بالتجارة الإلكترونية المعتمدة في عام 2000، واستهدفت الدورة تلك الفئة من مجتمع الأعمال التي ترغب في المشاركة في عمليات التجارة الإلكترونية.
    There was also collaboration with the United Nations Development Programme (UNDP), which had been invited to all three regional workshops on e-commerce. UN وأضاف أنه يوجد تعاون أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي دُعي إلى جميع حلقات العمل الإقليمية الثلاث المتعلقة بالتجارة الإلكترونية.
    There were a number of topics relating to electronic commerce that the Commission might now wish to consider. UN وأضاف أن هناك عددا من المواضيع المتعلقة بالتجارة الإلكترونية التي قد ترغب اللجنة الآن في النظر فيها.
    UNCTAD is called upon to continue its work on electronic commerce on the basis of the following principles: UN 22- إن الأونكتاد مدعو إلى أن يواصل أعماله المتعلقة بالتجارة الإلكترونية على أساس المبادئ التالية:
    A concern was expressed that this approach would be inconsistent with the approach taken in UNCITRAL texts on electronic commerce, which relied not on a definition but on a functional equivalence approach to " writing " . UN وأعرب عن شاغل مثاره أن ذلك النهج لا يتماشى مع النهج الذي اتُّبع في نصوص الأونسيترال المتعلقة بالتجارة الإلكترونية والتي لا تعتمد على التعريف بل على نهج معادل وظيفيا " للكتابة " .
    Legal writings on electronic commerce have proposed that such interactive applications might be regarded as an offer " open for acceptance while stocks last " , as opposed to an " invitation to treat " . UN وأشارت الكتابات القانونية المتعلقة بالتجارة الإلكترونية إلى إمكانية اعتبار هذه التطبيقات التفاعلية بمثابة عرض " مفتوح للقبول ما دامت السلعة متوفرة " ، بدلا من اعتبارها " دعوة إلى تقديم عروض " .
    His delegation also harboured reservations with regard to setting up a new working group; a more efficient way to use the Commission's limited resources would be to continue to emphasize the work on electronic commerce and international contract practices with a view to drafting a convention on assignment in receivables financing by the year 2000. UN كما أن لوفده تحفظات بشأن إنشاء فريق عامل جديد؛ فمن أنجع الطرق في استخدام الموارد المحدودة للجنة مواصلة التركيز على الأعمال المتعلقة بالتجارة الإلكترونية وممارسات العقود الدولية مع وضع اتفاقية بشأن التمويل بحوالة الحق بحلول عام ٢٠٠٠.
    Also, a large number of Asian countries had participated in the drafting of the proposals on electronic commerce made by the countries of the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) forum, which were among the most advanced sets of proposals put forward by a regional group of countries. UN وأضاف قائلاً إن عدداً كبيراً من البلدان الآسيوية قد شارك في صياغة الاقتراحات المتعلقة بالتجارة الإلكترونية والتي قدمها محفل التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، وكانت هذه الاقتراحات التي طرحتها مجموعة إقليمية من البلدان من أكثر الاقتراحات تقدماً.
    At the invitation of the Cabinet of the President of Egypt, in February 2001 UNCTAD presented the findings of its study on electronic commerce and tourism at an international conference on e-business and development in Cairo. UN 12- وبناء على دعوة ديوان رئاسة الجمهورية بمصر، عرض الأونكتاد، في شباط/فبراير 2001، نتائج دراسته المتعلقة بالتجارة الإلكترونية والسياحة في مؤتمر دولي عقد بشأن التجارة الإلكترونية والتنمية في القاهرة.
    Together with the UNCITRAL Model Laws on electronic commerce and Electronic Signatures, the draft convention would help to facilitate electronic commerce, and he joined the Commission in recommending that the General Assembly consider the draft convention with a view to adopting it at the current session. UN وقال إن مشروع الاتفاقية وقوانين اللجنة النموذجية المتعلقة بالتجارة الإلكترونية والتوقيعات الإلكترونية ستساعد على تيسير التجارة الإلكترونية، وضم المتكلم صوته إلى صوت اللجنة في توصية الجمعية العامة بالنظر في مشروع الاتفاقية بنية اعتمادها خلال الدورة الجارية.
    Only a few Governments, mainly from the more advanced countries, had started to develop and collect data and indicators on e-commerce. UN ولا توجد هناك سوى حكومات قليلة تنتمي أساساً إلى البلدان الأكثر تقدماً ممن بدأ بتطوير وجمع البيانات والمؤشرات المتعلقة بالتجارة الإلكترونية.
    It was noted that UNCTAD could provide a useful forum for bringing together experts from developed and developing countries involved in developing programs and indicators for the collection of data on e-commerce. UN وقد لوحظ أن بوسع الأونكتاد أن يوفر محفلاً مفيداً للإتيان بخبراء من البلدان المتقدمة والبلدان النامية يشتركون في وضع برامج ومؤشرات لجمع البيانات المتعلقة بالتجارة الإلكترونية.
    UNCTAD should also encourage Governments, central banks and financial institutions to collect information on e-commerce and particularly e-finance. UN 41- كما ينبغي للأونكتاد أن يشجع الحكومات والمصارف المركزية والمؤسسات المالية على جمع المعلومات المتعلقة بالتجارة الإلكترونية ولا سيما التمويل الإلكتروني.
    It discusses the Experts' recommendations on e-commerce in general, covering issues of infrastructure, local content, online payments, legal and policy issues, consumer protection, protection of privacy, intellectual property rights, encryption and electronic signatures. UN وتناقش توصيات الخبراء المتعلقة بالتجارة الإلكترونية عموماً والتي تغطي قضايا المرافق الأساسية والمحتوى المحلي وعمليات الدفع المتصلة بالحاسوب والقضايا القانونية والمتعلقة بالسياسة العامة وحماية المستهلك وحماية الخصوصية وحقوق الملكية الفكرية والترميز والتواقيع الإلكترونية.
    It had also considered, for the first time, provisions relating to electronic commerce and had approved a revised text for further consideration. UN كما نظر أيضا للمرة الأولى، في نصوص الأحكام المتعلقة بالتجارة الإلكترونية وقد أقر نصّاً منقّحاً يتعلق بمواصلة النظر في المسألة.
    29. *The Secretariat also participated at the " Tercer Taller Internacional de Comercio Electrónico de La Havana " coordinated by the Empresa de Gestión Informática y las Comunicaciones (GESEI) to lecture on UNCITRAL texts on ecommerce and their relevance to developing countries. UN 29- *شاركت الأمانة أيضا في " حلقة العمل الدولية الثالثة عن التجارة الإلكترونية في هافانا " ، التي تولت تنسيقها مؤسسة الإدارة الحاسوبية والاتصالات لتقديم محاضرة عن نصوص الأونسيترال المتعلقة بالتجارة الإلكترونية والأهمية التي تكتسيها للبلدان النامية.
    73. UNCTAD and the Association of Southeast Asian Nations secretariat published a review of e-commerce legislation harmonization. UN 73- ونشر الأونكتاد وأمانة رابطة أمم جنوب شرق آسيا استعراضاً لمواءمة التشريعات المتعلقة بالتجارة الإلكترونية.
    Work carried out by other organizations would play an important role in setting the standards for e-commerce. UN كذلك فإن الأعمال التي تضطلع بها منظمات أخرى ستؤدي دورا هاما في وضع المعايير المتعلقة بالتجارة الإلكترونية.
    It was noted that Singapore had been among those States which had been at the forefront of implementing laws relating to e-commerce and information and communications technology. UN ولوحظ أن سنغافورة كانت من الدول الرائدة في تنفيذ القوانين المتعلقة بالتجارة الإلكترونية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    27. The 1997-1998 government survey asked a number of electronic commerce questions, as follows: UN 27 - واقترحت الدراسة الاستقصائية الحكومية للفترة 1997-1998 عددا من الأسئلة المتعلقة بالتجارة الإلكترونية على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more