"المتعلقة بالتجارة والبيئة" - Translation from Arabic to English

    • on trade and environment
        
    • on trade and the environment
        
    • the trade and environment
        
    He suggested the programmes on trade and environment or Commercial Diplomacy as possible topics for next year's evaluation. UN واقترح أن يتناول التقييم في السنة المقبلة البرامج المتعلقة بالتجارة والبيئة أو بالدبلوماسية التجارية.
    It was indicated that negotiations on trade and environment need to further the developmental, environmental and trade interests of developing countries. UN وأُشير إلى أن المفاوضات المتعلقة بالتجارة والبيئة يتعين أن تدعم المصالح الإنمائية والبيئية والتجارية للبلدان النامية.
    It was indicated that negotiations on trade and environment need to further the developmental, environmental and trade interests of developing countries. UN وأُشير إلى أن المفاوضات المتعلقة بالتجارة والبيئة يتعين أن تدعم المصالح الإنمائية والبيئية والتجارية للبلدان النامية.
    It was indicated that negotiations on trade and environment need to further the developmental, environmental and trade interests of developing countries. UN وأُشير إلى أن المفاوضات المتعلقة بالتجارة والبيئة يتعين أن تدعم المصالح الإنمائية والبيئية والتجارية للبلدان النامية.
    A number of issues relating to technology transfer were dealt with in a series of projects on trade and the environment. UN 17- وتم تناول عدد من المسائل المرتبطة بنقل التكنولوجيا في مجموعة من المشاريع المتعلقة بالتجارة والبيئة.
    Work on trade and environment is also supported under an Asian/Pacific trade and investment technical cooperation programme. UN كما يقدم الدعم لﻷعمال المتعلقة بالتجارة والبيئة في إطار برنامج للتعاون التقني في مجال التجارة والاستثمار في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    There is also a need for complementarity, coordination, transparency and accountability among international organizations involved in the development of policies on trade and environment. UN ويلزم أيضا أن يكون هناك تكامل وتنسيق وشفافية ومساءلة فيما بين المنظمات الدولية التي تقوم بوضع السياسات المتعلقة بالتجارة والبيئة.
    The Commission on Sustainable Development should continue to play its important role in the deliberations on trade and environment so as to facilitate the integrated consideration of all factors relevant for achieving sustainable development. UN وينبغي أن تواصل لجنة التنمية المستدامة الاضطلاع بدورها الهام في المناقشات المتعلقة بالتجارة والبيئة لكي تسهل النظر بصورة متكاملة في جميع العناصر المتصلة بتحقيق التنمية المستدامة.
    The Commission on Sustainable Development should continue to play its important role in the deliberations on trade and environment to facilitate the integrated consideration of all factors relevant for achieving sustainable development. UN وينبغي أن تواصل لجنة التنمية المستدامة الاضطلاع بالدور الهام في المناقشات المتعلقة بالتجارة والبيئة لكي تسهل النظر المتكامل في جميع العناصر المتصلة بتحقيق التنمية المستدامة.
    The Commission on Sustainable Development should continue to play its important role in the deliberations on trade and environment so as to facilitate the integrated consideration of all factors relevant for achieving sustainable development. UN وينبغي أن تواصل لجنة التنمية المستدامة الاضطلاع بدورها الهام في المناقشات المتعلقة بالتجارة والبيئة لكي تسهل النظر بصورة متكاملة في جميع العناصر المتصلة بتحقيق التنمية المستدامة.
    Future work on trade and environment must be aimed at developing an agreed framework for the use of necessary legitimate, transparent and predictable measures for environmental objectives while preventing unilateral and arbitrary green protectionism. UN ولا بد أن تهدف اﻷعمال المتعلقة بالتجارة والبيئة في المستقبل إلى وضع إطار متفق عليه من أجل استعمال تدابير ضرورية مشروعة شفافة يمكن التنبؤ بها من أجل اﻷهداف البيئية، إلى جانب منع النزعة الحمائية الخضراء الاعتباطية في طرف واحد.
    Much of the international debate on trade and environment has focused on three basic issues: (a) the linkages between environmental policies and international competitiveness; (b) the use of trade measures for environmental purposes; and (c) the appropriateness of harmonizing environmental policies across countries. UN ركز جزء كبير من المناقشة الدولية المتعلقة بالتجارة والبيئة على ثلاث قضايا أساسية هي: )أ( الروابط بين السياسات البيئية والقدرة على المنافسة على الصعيد الدولي؛ )ب( استخدام تدابير التجارة ﻷغراض بيئية؛ )ج( مدى ملاءمة تحقيق التناسق بين السياسات البيئية عبر البلدان.
    At the same time, the UNCTAD secretariat, including in the context of UNEP-UNCTAD CBTF, is further strengthening its cooperation for jointly supported technical assistance on trade and environment with other organizations, including the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), FAO, the UN regional commissions, the private sector and civil society. UN وتعمل أمانة الأونكتاد، في الوقت نفسه، بما في ذلك في إطار فرقة العمل المشتركة، على زيادة تعزيز تعاونها في مجال الدعم المشترك للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة والبيئة مع منظمات أخرى، بما فيها منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ولجان الأمم المتحدة الإقليمية، والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    2. The report takes into consideration the results of intergovernmental deliberations on trade and environment conducted in the World Trade Organization (WTO), in particular in the Committee on trade and environment (CTE), UNCTAD, the CSD and the OECD, as well as work conducted at UNEP. UN ٢ - ويهتم التقرير بمحصلة المداولات الحكومية الدولية المتعلقة بالتجارة والبيئة التي جرت في إطار منظمة التجارة العالمية، ولا سيما في اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة، وفي اﻷونكتاد ولجنة التنمية المستدامة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، كما يهتم باﻷعمال التي يضطلع بها في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    3. Some of the above-mentioned issues, such as market access, competitiveness, certification and labelling, full-cost internalization and market transparency, were the initial focus of the deliberations on trade and environment discussions during the second and third sessions of the Intergovernmental Panel on Forests (IPF). UN ٣ - وكانت بعض المسائل المشار إليها آنفا مثل إمكانية الوصول إلى اﻷسواق والتنافسية وإصدار الشهادات ووضع العلامات وتدويل التكاليف الكاملة وشفافية اﻷسواق هي مجالات التركيز الرئيسية في المداولات التي دارت بشأن المناقشات المتعلقة بالتجارة والبيئة التي جرت خلال الدورتين الثانية والثالثة للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    8. There must be mutual reinforcement between policies on trade and the environment. UN ٨ - ويتعين أن يقوم دعم متبادل بين السياسات المتعلقة بالتجارة والبيئة.
    The Commission has an important role to play in the process of widening the trade and environment debate to include an integrated consideration of all factors relevant for achieving sustainable development. UN وثمة دور مهم يتعين أن تؤديه لجنة التنمية المستدامة يتعلق بتوسيع نطاق المناقشات المتعلقة بالتجارة والبيئة لكي تتضمن النظر المتكامل في جميع العناصر المتصلة بتحقيق التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more