"المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب" - Translation from Arabic to English

    • on South-South cooperation
        
    • of South-South cooperation
        
    • on SSC
        
    • for South-South cooperation
        
    • involving South-South cooperation
        
    • on South - South cooperation
        
    • regarding South-South cooperation
        
    • related to South-South cooperation
        
    • in South-South cooperation
        
    • South-South cooperation-related
        
    • relating to South-South cooperation
        
    In pursuit of the Bali Strategic Plan and the relevant Governing Council decisions on South-South cooperation, information on South-South cooperation has been added at the end of the section. UN وعملاً بخطة بالي الاستراتيجية ومقررات مجلس الإدارة ذات الصلة بشأن التعاون بين بلدان الجنوب، تمت إضافة المعلومات المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في نهاية القسم.
    There has been growing interest in improving analysis on South-South cooperation. UN وما برح الاهتمام يتزايد بشأن تحسين الدراسات التحليلية المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Catalyzing and innovating to meet emerging demands of South-South cooperation UN التحفيز والابتكار لتلبية المطالب الناشئة المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب:
    Greater availability and quality of information on SSC is needed to meet the strong demand for peer-learning among the countries of the South. UN وثمة حاجة إلى زيادة توافر المعلومات المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب وتحسين نوعيتها من أجل تلبية الطلب القوي على التعلم من الأقران فيما بين بلدان الجنوب.
    In addition to traditional bilateral and regional flows of aid and in response to the overwhelming needs of developing countries, it is recommended that countries contribute to the United Nations Fund for South-South cooperation to ensure sufficient funding for South-South projects and initiatives. UN وإضافة إلى التدفقات الثنائية والإقليمية التقليدية للمساعدات واستجابة لاحتياجات البلدان النامية الهائلة، يوصى بأن تساهم البلدان في صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل تأمين تمويل كاف للمشاريع والمبادرات المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Similarly, initiatives and activities involving South-South cooperation should take place within the parameters established by the General Assembly. UN وبالمثل، فإن المبادرات والأنشطة المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب ينبغي أن تتم في إطار البارامترات التي حددتها الجمعية العامة.
    During the discussions on South - South cooperation, the importance of catalysing cooperation between institutions in Africa was underlined, in particular the need to share experiences and lessons learned by communities facing similar problems. UN 68- تم خلال المناقشات المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب التشديد على أهمية تحفيز التعاون بين المؤسسات في أفريقيا، وبخاصة الحاجة إلى تقاسم الخبرات والدروس المستفادة من قِبل المجتمعات المحلية التي تُواجه مشاكل متماثلة.
    85. The convening role of the United Nations on issues regarding South-South cooperation has been further demonstrated. UN 85 - وقد تبدى بوضوح كذلك الدور الجامع الذي تؤديه الأمم المتحدة بشأن المسائل المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    But a wider spectrum of initiatives among developing countries is needed to address jointly a number of issues related to South-South cooperation. UN بيد أنه يلزم وجود مجموعة أوسع من المبادرات بين البلدان النامية لكي تعالج معا عددا من المسائل المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    More specifically, they point to the urgent need for operational guidance on how to implement the strategic policies on South-South cooperation in practical terms. UN وهما توجهان الانتباه بصفة خاصة إلى الضرورة العاجلة لوضع توجيهات تنفيذية بشأن كيفية تنفيذ السياسات الاستراتيجية المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب بشكل عملي.
    Key mandates on South-South cooperation from United Nations conferences, the General Assembly and various United Nations executive boards UN :: الولايات الأساسية المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب الصادرة عن مؤتمرات الأمم المتحدة والجمعية العامة ومختلف المجالس التنفيذية للأمم المتحدة
    It would also be useful to have information on their sustainable development strategies, policies on South-South cooperation and trade with other developing countries at the regional and global levels. UN وأضاف أنه من المفيد كذلك الحصول على معلومات عن استراتيجياتها للتنمية المستدامة، وسياساتها المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتجارة مع البلدان النامية اﻷخرى على الصعيدين اﻹقليمي والدولي.
    He added that the framework would provide policy and trend analysis on South-South cooperation across the United Nations development system, and leverage existing capacities to avoid duplication and optimize resources. UN وأضاف أن الإطار سيوفر السياسات وتحليلات للاتجاهات المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب على نطاق جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، وأنه سيشحذ القدرات المتوفرة حاليا بغرض تفادي الازدواجية واستخدام الموارد على النحو الأمثل.
    33. Initiatives supported by UNICEF to promote South-South cooperation were guided by the triennial comprehensive policy review as well as by decisions on South-South cooperation by the Policy Committee of the United Nations Secretary-General. UN 33 - لقد استرشدت المبادرات التي دعمتها اليونيسيف لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب بالاستعراض الشامل للسياسات وبقرارات لجنة السياسات التابعة للأمين العام للأمم المتحدة المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Evaluations have not always been timed to provide inputs to programme design and decision-making, as in the case of the evaluations of South-South cooperation and results-based management. UN ولم تكن توقيتات التقييمات تضبط عادة من أجل توفير مدخلات في مجالي تصميم البرامج وصنع القرار، كما حدث في حالة التقييمات المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب والإدارة القائمة على النتائج.
    Another delegation urged the inclusion of elements of South-South cooperation in all United Nations activities and treaties, including those concerning international security. UN وحث وفد آخر على إدراج بعض العناصر المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في جميع أنشطة الأمم المتحدة ومعاهداتها، بما في ذلك ما يتعلق منها بالأمن الدولي.
    ESCAP has been instrumental in organizing regional and subregional initiatives on SSC. UN 121 - وقد لعبت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ دورا فعالا في تنظيم المبادرات المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    38. The Special Unit for South-South cooperation strengthened the `web of information for development', an online system for sharing information related to South-South cooperation. UN 38 - وعزّزت الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب " شبكة المعلومات من أجل التنمية " ، وهي نظام على الإنترنت لتبادل المعلومات المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    3. In the United Nations system, Member States deliberated on a wide range of policy, institutional and operational issues regarding South-South cooperation. UN 3 - وفي منظومة الأمم المتحدة، تداولت الدول الأعضاء بشأن طائفة واسعة من المسائل السياساتية والمؤسسية والتنفيذية المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    1. The present report, which was prepared in response to the request of the General Assembly in its resolution 64/221, provides an overview and analysis of the trends and significant developments in South-South cooperation during the period from 2009 to mid-2011. UN أولا - مقدمة 1 - يقدم هذا التقرير الذي أعد استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 64/221 عرضا عاما وتحليلا للاتجاهات والتطورات الهامة المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب خلال الفترة من عام 2009 إلى منتصف عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more