"المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية" - Translation from Arabic to English

    • relating to economic and social development
        
    • on economic and social development
        
    • concerning economic and social development
        
    • related to economic and social development
        
    • of economic and social development
        
    • relating to the economic and social development
        
    VII. ACTIVITIES relating to economic and social development UN سابعا - اﻷنشطة المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية
    The Permanent Forum has a mandate to discuss indigenous issues within the purview of the Council relating to economic and social development, culture, the environment, education, health and human rights. UN وقد أسندت إلى المنتدى الدائم ولاية مناقشة قضايا الشعوب الأصلية في إطار ولاية المجلس المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافة والبيئة والتعليم والصحة وحقوق الإنسان.
    According to the same resolution, the Permanent Forum has a mandate to discuss indigenous issues within the mandate of the Council relating to economic and social development, culture, the environment, education, health and human rights. UN ووفقاً للقرار ذاته، تتمثل ولاية المنتدى الدائم في مناقشة قضايا السكان الأصليين في إطار ولاية المجلس المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافة والبيئة والتعليم والصحة وحقوق الإنسان.
    It was therefore important that they should gain access to information on economic and social development. UN ولذا، من الأهمية إتاحة وصولها إلى المعلومات المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Courses on economic and social development are designed for civil servants of developing countries and countries with economies in transition working in concerned ministries and public authorities. UN والمستهدف بالدورات الدراسية المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية هم موظفو الخدمة المدنية بالبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال العاملون بالوزارات والهيئات العامة ذات الصلة.
    It is also equally important to ensure that United Nations resolutions concerning economic and social development be fully implemented. UN ولا يقل عن ذلك أهمية كفالة التنفيذ الكامل لقرارات الأمم المتحدة المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The Habitat Agenda and other relevant international instruments and frameworks related to economic and social development and human rights provide guidance to UN-Habitat in its work in the human settlements development field. UN ويسترشد البرنامج، فيما يقوم به من عمل في مجال تنمية المستوطنات البشرية، بجدول أعمال الموئل وغيره من الصكوك الدولية ذات الصلة وبالأطر المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية وحقوق الإنسان.
    We intend to continue that interactive exchange in the future, as we are increasingly aware of the close linkages among peace, security -- including terrorism -- and issues of economic and social development. UN ونعتزم مواصلة هذا الحوار التفاعلي في المستقبل، إذ يتزايد إدراكنا للصلات الوثيقة بين السلام والأمن، بما في ذلك مسألة الإرهاب، وبين المسائل المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The purpose of the Permanent Forum is to serve as an advisory body to the Council, with a mandate to discuss indigenous issues relating to economic and social development, culture, the environment, education, health and human rights. UN والغرض من المحفل الدائم هو أن يعمل كهيئة استشارية للمجلس وأن توكل إليه ولاية مناقشة قضايا السكان الأصليين المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والبيئة، والتعليم، والصحة، وحقوق الإنسان.
    According to the same resolution, the Permanent Forum has a mandate to discuss indigenous issues within the mandate of the Council relating to economic and social development, culture, the environment, education, health and human rights. UN ووفقاً للقرار ذاته، تتمثل ولاية المحفل الدائم في مناقشة قضايا السكان الأصليين في إطار ولاية المجلس المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافة والبيئة والتعليم والصحة وحقوق الإنسان.
    According to the same resolution, the Permanent Forum has a mandate to discuss indigenous issues within the mandate of the Council relating to economic and social development, culture, the environment, education, health and human rights. UN ووفقاً للقرار ذاته، تتمثل ولاية المنتدى الدائم في مناقشة قضايا السكان الأصليين في إطار ولاية المجلس المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافة والبيئة والتعليم والصحة وحقوق الإنسان.
    According to the same resolution, the Permanent Forum has a mandate to discuss indigenous issues within the mandate of the Council relating to economic and social development, culture, the environment, education, health and human rights. UN ووفقاً للقرار ذاته، تتمثل ولاية المحفل الدائم في مناقشة قضايا السكان الأصليين في إطار ولاية المجلس المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافة والبيئة والتعليم والصحة وحقوق الإنسان.
    Recalling that the Forum shall serve as an advisory body to the Economic and Social Council, with a mandate to discuss indigenous issues within the mandate of the Council relating to economic and social development, culture, the environment, education, health and human rights, UN وإذ تشير إلى أن المنتدى سيعمل كهيئة استشارية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي منوطة بها ولاية بحث قضايا السكان الأصليين في إطار ولاية المجلس المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافة والبيئة والتعليم والصحة وحقوق الإنسان،
    Recalling that the Forum shall serve as an advisory body to the Council, with a mandate to discuss indigenous issues within the mandate of the Council relating to economic and social development, culture, the environment, education, health and human rights, UN وإذ تشير إلى أن المنتدى سيعمل كهيئة استشارية لدى المجلس منوطة بها ولاية بحث قضايا السكان الأصليين في إطار ولاية المجلس المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافة والبيئة والتعليم والصحة وحقوق الإنسان،
    65. Good practices in the implementation of recommendations on economic and social development should be compiled and disseminated. UN 65 - يتعين جمع ونشر الممارسات الجيدة المتعلقة بتنفيذ التوصيات المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    (iii) Link policies on economic and social development to ensure that all people, including poor and vulnerable groups, benefit from economic growth and development, in accordance with the goals of the Monterrey Consensus; UN ' 3` ربط السياسات المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية بما يكفل لجميع الناس، بمن فيهم الفقراء والفئات المستضعفة، الإفادة من النمو الاقتصادي والتنمية طبقاً لأهداف توافق آراء مونتيري؛
    19. His delegation welcomed the measures that had been taken to reorganize the Department and, in particular, to improve its publications on economic and social development matters. UN ١٩ - وأعرب عن ترحيب وفده بالتدابير التي اتخذت ﻹعادة تنظيم الادارة، لا سيما التدابير الرامية الى تحسين منشوراتها بشأن المسائل المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The second section provides an overview of the recommendations on economic and social development that the Forum has issued throughout its sessions. The third section provides a progress report on the implementation of recommendations on economic and social development. UN أما الجزء الثاني فيقدم لمحة عامة عن التوصيات المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية التي أصدرها المنتدى خلال دوراته، بينما يحتوي الجزء الثالث على تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    They oversee the overall formulation and implementation of the programme of work and priorities of the respective subregional offices, make recommendations on issues concerning economic and social development in their respective subregions, as well as on the promotion and strengthening of subregional economic cooperation and integration. UN وتشرف كل لجنة من هذه اللجان بصفة عامة على صياغة وتنفيذ برنامج عمل وأولويات المكتب دون الإقليمي الذي يخصها، وتقدّم توصيات بشأن المسائل المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة دون الإقليمية المعنية، وبشأن تشجيع وتعزيز التعاون والتكامل الاقتصاديين على الصعيد دون الإقليمي.
    Each Committee oversees the overall formulation and implementation of the programme of work and priorities of the respective subregional office and makes recommendations on issues concerning economic and social development in the subregion concerned and on the promotion and strengthening of subregional economic cooperation and integration. UN وتشرف كل لجنة من هذه اللجان بصفة عامة على صياغة وتنفيذ برنامج عمل وأولويات المكتب دون الإقليمي الذي يخصها، وتقدم توصيات بشأن المسائل المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة دون الإقليمية المعنية، وبشأن تشجيع وتعزيز التعاون والتكامل الاقتصاديين على الصعيد دون الإقليمي.
    Mobilizing them and achieving their gradual integration in development projects, especially decisions concerning economic and social development, are essential. UN ومن الضروري ضمان تعبئة جهود هؤلاء الشباب وإدماجهم تدريجياً في مشروعات التنمية، وعلى الأخص في القرارات المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Unfortunately, notwithstanding this emphasis, because of the conditions prevailing in international relations, both during and after the cold war, the importance and centrality of issues related to economic and social development have not received due consideration. UN ومن المؤسف أنه رغم هذا التركيز، فإن أهمية ومركزية المسائل المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية لم تلق الاهتمام الواجب نتيجة للظروف السائدة في العلاقات الدولية، خلال الحرب الباردة وبعدها على حد سواء.
    9. United Nations Radio also devoted an array of reports and special features to the issues of climate change, the food crisis, the subsequent global financial crisis and wider concerns related to economic and social development. UN 9 - وتخصص إذاعة الأمم المتحدة أيضا مجموعة كبيرة من التقارير والبرامج الخاصة لتغير المناخ، وأزمة الغذاء، وما تلا ذلك من أزمة مالية عالمية، والشواغل الأكبر المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The peoples of the Middle East, now strongly motivated by a resolve to achieve peace, must bury the hatchet of war once and for all and tackle the priority tasks of economic and social development. UN وشعوب الشرق اﻷوسط، التي يدفعها اﻵن بقوة اﻹصرار على تحقيق السلام، يجب أن تتصالح إلى اﻷبد وتواجه المهام ذات اﻷولوية المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    (e) Gathers and disseminates information and data relating to the economic and social development of the region; UN (هـ) جمع ونشر البيانات والمعلومات المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية للمنطقة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more