The suggestion was made that the study be considered within the context of the Council's resolution and mandate on the right to education to ensure an indigenous perspective. | UN | وقُدم اقتراح للنظر في الدراسة في سياق قرار المجلس والولاية المتعلقة بالحق في التعليم لضمان منظور الشعوب الأصلية. |
This strategy should include mechanisms, such as indicators and benchmarks on the right to education, by which progress can be closely monitored. | UN | وينبغي أن تتضمن هذه الاستراتيجية آليات يمكن بها مراقبة التقدم عن كثب مثل المؤشرات والمعايير المرجعية المتعلقة بالحق في التعليم. |
He also chaired and moderated a session on the right to education during the event. | UN | كما ترأس المقرر الخاص أثناء هذا الحدث الجلسة المتعلقة بالحق في التعليم وقام بتسييرها. |
Recalling all relevant United Nations resolutions related to the right to education in emergency situations, | UN | وإذ تشير إلى جميع قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بالحق في التعليم في حالات الطوارئ()، |
The partnership aims at implementing the Convention on the Rights of the Child particularly that relating to the right to education in laws and policies. | UN | وتهدف هذه الشراكة إلى تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، لا سيما الأحكام المتعلقة بالحق في التعليم الواردة في القوانين والسياسات. |
Such a framework must take into consideration human rights obligations regarding the right to education. | UN | ويجب أن يراعي هذا الإطار الالتزامات بحقوق الإنسان المتعلقة بالحق في التعليم. |
The reports on the right to education and to food also provided valuable input. | UN | والتقارير المتعلقة بالحق في التعليم وفي الغذاء توفّر أيضاً مدخلات قيِّمة. |
It has established for UNESCO a framework for evaluating policies on the right to education. | UN | وضعت لليونسكو إطارا لتقييم السياسات المتعلقة بالحق في التعليم. |
66. JS4 recognized that, at the time of its initial UPR, Spain had accepted the recommendations made on the right to education. | UN | 66- واعترفت الورقة المشتركة 4 بقبول إسبانيا خلال استعراضها الدوري الشامل الأول التوصيات المتعلقة بالحق في التعليم. |
Article 13 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights provides for " an adequate fellowship system " among its provisions on the right to education. | UN | وتنص المادة 13 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على " نظام منح واف بالغرض " من بين أحكامها المتعلقة بالحق في التعليم. |
Adjudicating disputes based on the right to education requires specialized training for lawyers and judges, which must be supported by law schools, bar associations and continuing legal education requirements. | UN | فالفصل في المنازعات المتعلقة بالحق في التعليم يتطلب توفير تدريب خاص للمحامين والقضاة، ولا بد من تعزيز ذلك عبر كليات الحقوق ونقابات المحامين ومتطلبات التثقيف القانوني المتواصل. |
C. Recommendations on the right to education 35 - 45 8 | UN | جيم - التوصيات المتعلقة بالحق في التعليم 35-45 10 |
1. Takes note with satisfaction of the working paper on the right to education submitted by Mr. Mustapha Mehedi; | UN | ١- تحيط علماً مع الارتياح بورقة العمل المتعلقة بالحق في التعليم التي أعدها السيد مصطفى مهدي؛ |
Article 13 on the right to education | UN | المادة 13 المتعلقة بالحق في التعليم |
II. ADOPTION OF THE STUDY on the right to education AND OF PROPOSALS 2 4 | UN | ثانياً - اعتماد الدراسة المتعلقة بالحق في التعليم والاقتراحات 2 4 |
A. Adoption of the study on the right to education 2 4 | UN | ألف - اعتماد الدراسة المتعلقة بالحق في التعليم 4 |
30. Ms. Lasimbang made preliminary remarks on the agenda item, inviting the participants to share their views on effective methods for carrying out the thematic research related to the right to education. | UN | 30- وأدلت السيدة لاسيمبانغ بملاحظات أولية عن هذا البند من جدول الأعمال، داعيةً المشاركين إلى التعبير عن آرائهم بشأن الأساليب الفعالة للاضطلاع بالبحوث المواضيعية المتعلقة بالحق في التعليم. |
In the assessment of whether the education system meets the requirements of international human rights law, general human rights provisions related to the right to education need to be complemented by standards that specifically address the rights of indigenous peoples. | UN | وعند تقييم ما إذا كان النظام التعليمي ملبياً لمتطلبات قانون حقوق الإنسان الدولي، لا بد من تكملة الأحكام العامة لحقوق الإنسان المتعلقة بالحق في التعليم بمعايير تتناول على وجه التحديد حقوق الشعوب الأصلية. |
The purpose of the review is to determine the compatibility of national laws and policies with international human rights frameworks relating to the right to education and their provisions for gender equality. | UN | والغرض من هذه المراجعة هو تحديد مدى تطابق القوانين والسياسات الوطنية مع الأطر الدولية لحقوق الإنسان المتعلقة بالحق في التعليم وأحكامها المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |
The Outline Education Act, which provided for the incorporation of international juridical instruments relating to the right to education in domestic legislation, was adopted in 1999. | UN | كما أن القانون المحدث للقانون التوجيهي بشأن التعليم، الصادر في عام 1999، قد كرس مبدأ إدراج أحكام الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بالحق في التعليم في التشريعات الوطنية. |
Morocco congratulated Dominica on its efforts regarding the right to education. | UN | وهنأ المغرب دومينيكا على جهودها المتعلقة بالحق في التعليم. |
Civil society and media can play an important role in disseminating information regarding the right to education to parents, teachers and school administrators, and also in identifying and publicizing violations of the right to education. | UN | وبمقدور المجتمع المدني ووسائط الإعلام الاضطلاع بدور مهم في نشر المعلومات المتعلقة بالحق في التعليم بين الآباء والمدرسين ومديري المدارس، وكذلك في كشف انتهاكات الحق في التعليم وإذاعة أخبارها. |
It served to interchange and reinforce strategies for the right to education between CLADE and its Colombian counterpart and to organize a specific seminar free in Colombia with the participation of local organizations from civil society. | UN | وساعد هذا التقرير على تبادل المعلومات وتعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالحق في التعليم بين تحالف أمريكا اللاتينية ونظيره الكولومبي، وفي تنظيم حلقة دراسية محددة بشأن التعليم المجاني في كولومبيا بمشاركة من المنظمات المحلية في المجتمع المدني. |
4. The Committee notes with satisfaction the activities undertaken by the Office of the Ombudsman in the area of economic, social and cultural rights, in particular those related to the rights to education, work and health. | UN | 4- وتلاحظ اللجنة بارتياح الأنشطة التي اضطلع بها مكتب أمين المظالم في ميدان الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وخاصةً تلك المتعلقة بالحق في التعليم والعمل والصحة. |