| (iii) Convention on the Physical Protection of Nuclear Material of 1980 | UN | ' 3` اتفاقية عام 1980 المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية. |
| In this regard, the Conference notes that 63 States have become party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | UN | وفي هذا الصدد، يلاحظ المؤتمر أن 63 دولة قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية. |
| In this regard, the Conference notes that 63 States have become party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | UN | وفي هذا الصدد، يلاحظ المؤتمر أن 63 دولة قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية. |
| In this regard, the Conference notes that 64 States have become party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | UN | وفي هذا الصدد، يلاحظ المؤتمر أن 64 دولة قد أصبحوا أطرافا في الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية. |
| We are further encouraged by the decision of the three shipping States to provide information on the shipping routes of the two ships carrying the fuel, consistent with the rigorous safety and security obligations with which they must comply under the international conventions governing transport of nuclear materials, including the Convention on the Physical Protection of Nuclear Materials. | UN | ويشجعنا أيضا قرار الدول الشاحنة الثلاث بتوفير معلومات بشأن الطرق التي ستمر بها السفينتان اللتان تحملان الوقود، وذلك بما يتمشى مع الالتزامات الصارمة المتعلقة بالسلامة واﻷمن التي يجب أن تمتثل إليها بمقتضى الاتفاقيات الدولية التي تحكم شحن المواد النووية، بما في ذلك الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية. |
| :: Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | UN | الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية. |
| Convention on the Physical Protection of Nuclear Material 1979 | UN | ' 2` الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية لعام 1979 |
| The new convention would fill the gaps in the 1979 Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | UN | وسيكون من شأن هذه الاتفاقية أن تسد الثغرات الموجودة في اتفاقية عام ١٩٧٩ المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية. |
| Parties to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material | UN | المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية |
| The accession of the European Atomic Energy Community (Euratom) to the amended Convention on the Physical Protection of Nuclear Material was approved by the European Council in 2007. | UN | ووافق المجلس الأوروبي في عام 2007 على انضمام الجماعة اﻷوروبية للطاقة الذرية إلى الاتفاقية المعدلة المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية. |
| That would enable it to accede to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and its 2005 Protocol and ratify the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. | UN | وهذا من شأنه أن يمكنها من الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية وبروتوكولها لعام 2005 ومن التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
| It primarily seeks to mobilize the efforts of States to fulfil their obligations under the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism and the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | UN | وهي تسعى أساسا لتعبئة جهود الدول بغية الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي والاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية. |
| India is among the first countries to deposit their instrument of ratification of the amendments to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | UN | والهند من أوائل البلدان التي قامت بإيداع صكوك التصديق على التعديلات التي أدخلت على الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية. |
| It welcomes the ongoing informal discussions among legal and technical experts, under the aegis of IAEA, to discuss whether there is a need to revise the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | UN | ويرحب بمواصلة المحادثات غير الرسمية فيما بين الخبراء القانونيين والفنيين، تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية، لمناقشة ما إذا كانت هناك حاجة إلى تنقيح الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية. |
| It welcomes the ongoing informal discussions among legal and technical experts, under the aegis of IAEA, to discuss whether there is a need to revise the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | UN | ويرحب بمواصلة المحادثات غير الرسمية فيما بين الخبراء القانونيين والفنيين، تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية، لمناقشة ما إذا كانت هناك حاجة إلى تنقيح الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية. |
| In this context, accession to the UN Convention on the Physical Protection of Nuclear Material was not previously seen as a priority. | UN | وفي هذا السياق، لم يعتبر في السابق الانضمام لاتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية أمرا ذا أولوية. |
| We have called on all States that have not yet done so to sign, ratify and implement the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism and the amended Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | UN | ولقد دعونا جميع الدول التي لم توقع على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي والاتفاقية المعدلة المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية وتصدق عليهما وتنفذهما، إلى القيام بذلك. |
| With regard to the approach to amendments in paragraph 18, the view of his delegation differed from that of the delegation of Cuba: the aim was clearly to strengthen the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | UN | وفيما يتعلق بنهج تعديلات الفقرة 18، تختلف وجهة نظر وفده عن وجهات نظر وفد كوبا: فمن الواضح أن الهدف هو تعزيز الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية. |
| In this respect, Japan welcomes the current efforts to amend the Convention on Physical Protection of Nuclear Material (CPPNM) to extend its scope. | UN | وترحب اليابان في هذا الصدد بالجهود الحالية الرامية إلى تعديل الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية على نحو يوسع نطاق انطباقها. |
| In order to minimize even further possible terrorist threats to nuclear materials and nuclear facilities in the Czech Republic and to enhance their physical protection, the State Office for Nuclear Safety started to work in 2004 on an amendment to Regulation No. 144/1997 on physical protection of nuclear materials and nuclear facilities and their classification. | UN | ولزيادة تقليص احتمالات الخطر الإرهابي إلى أدنى حد على المواد النووية والمرافق النووية في الجمهورية التشيكية وتعزيز حمايتها المادية، بدأ مكتب الدولة للسلامة النووية العمل أيضا في عام 2004 من أجل تعديل القاعدة رقم 144/1997 المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية وتصنيفها. |
| " - Recognize that INFCIRC/225/Rev.2,'The Physical Protection of Nuclear Material', provides useful guidance on the measures for the physical protection of nuclear material in use, transit and storage; and | UN | " يقرون بأن الوثيقة INFCIRC/225/Rev.2 " الحماية المادية للمواد النووية " ، توفر توجيها مفيدا بشأن التدابير المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية الموجودة قيد الاستخدام أو النقل العابر أو التخزين؛ |