Several indicators were also suggested on governance and accountability, including adherence to non-discriminatory laws. | UN | واقترح أيضا عدد من المؤشرات المتعلقة بالحوكمة والمساءلة، بما في ذلك التقيد بالقوانين غير التمييزية. |
The Commission will have before it the report of Cabo Verde on governance, peace and security statistics. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير كابو فيردي عن الإحصاءات المتعلقة بالحوكمة والسلام والأمن. |
An important aspect of the responsibilities of Pillar II is to provide guidance on matters related to governance, economic and social development, counter-narcotics and gender in support of the Mission's responsibilities for coordination and monitoring the implementation of the Afghanistan National Development Strategy. | UN | ويتمثل أحد الجوانب الهامة في مسؤوليات الدعامة الثانية في تقديم التوجيه بشأن المسائل المتعلقة بالحوكمة والتنمية الاقتصادية والاجتماعية ومكافحة المخدرات والمنظور الجنساني لدعم مسؤوليات البعثة في تنسيق ورصد تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية. |
Various aspects of governance and globalization are prominent in the second programming cycle, reflecting the evolution of the mandate of UNDP in these areas. | UN | وتعد مختلف الجوانب المتعلقة بالحوكمة والعولمة من الأمور الأساسية في دورة البرمجة الثانية، بما يعكس تطور ولاية البرنامج الإنمائي في هذين المجالين. |
Particular emphasis was placed on advancing national priority programmes and initiatives relating to governance and the rule of law. | UN | وعلى وجه الخصوص، انصب التركيز على النهوض بالبرامج المذكورة والمبادرات المتعلقة بالحوكمة وسيادة القانون. |
The priority in governance is to ensure credible and transparent elections scheduled for 2012 which are vital to maintaining a peaceful and stable Timor-Leste. | UN | وتتمثل الأولوية المتعلقة بالحوكمة في ضمان المصداقية والشفافية في الانتخابات المقرر عقدها في عام 2012، الأمر الذي له أهمية حيوية بالنسبة للحفاظ على سلام تيمور - ليشتي واستقرارها. |
40. A number of governance-related developments have been addressed above. | UN | 40 - جرى التطرق أعلاه إلى عدد من التطورات المتعلقة بالحوكمة. |
The Commission will have before it the report of Cabo Verde on governance, peace and security statistics. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير كابو فيردي عن الإحصاءات المتعلقة بالحوكمة والسلام والأمن. |
The report contains a proposal for the establishment of a new city group, the Praia group on governance statistics, to address the conceptualization, methodology and instruments for producing such statistics, with the aim of supporting the establishment of international recommendations on governance statistics. | UN | ويتضمن التقرير اقتراحا بإنشاء فريق جديد من أفرقة المدن، هو فريق برايا المعني بإحصاءات الحوكمة، للبحث في وضع الإطار المفاهيمي والمنهجية والأدوات اللازمة لإنتاج هذه الإحصاءات بهدف دعم الجهود الرامية إلى وضع توصيات دولية عن الإحصاءات المتعلقة بالحوكمة. |
11. National statistical offices offer important comparative advantages for the production of official statistics on governance. | UN | 11 - وتتيح المكاتب الإحصائية الوطنية مزايا نسبية هامة لإعداد الإحصاءات الرسمية المتعلقة بالحوكمة. |
Activities in this area contribute in particular to the implementation of the objectives on governance, on knowledge and information and on capacitybuilding and technical cooperation. | UN | وتساهم الأنشطة في هذا المجال على وجه الخصوص في تنفيذ الأهداف المتعلقة بالحوكمة والمعرفة والمعلومات وبناء القدرات والتعاون التقني. |
First, the audit ratings on governance and risk management, programme management and operations management were no longer made public. | UN | الأول هو أن تصنيفات المراجعة الداخلية المتعلقة بالحوكمة وإدارة المخاطر، وإدارة البرامج وإدارة العمليات، لم تعُدْ تُنشَر علانية. |
In that regard, the recently established Centre of Excellence for Statistical Information on governance, Victims of Crime, Public Security and Justice will provide additional and qualified resources. | UN | وفي هذا الصدد، فإنَّ مركز الامتياز الذي تأسس مؤخرا والمعني بالمعلومات الإحصائية المتعلقة بالحوكمة وضحايا الجريمة والأمن العام والعدالة، سيتيح موارد إضافية ذات مؤهلات جيدة. |
14. The review of the geopolitical and security situation in the subregion focused on three main areas: political and institutional developments, domestic and cross-border security, and issues related to governance, the humanitarian situation and human rights. | UN | 14 - ويدور استعراض الحالة الجغرافية السياسية والحالة الأمنية في المنطقة دون الإقليمية حول ثلاثة محاور رئيسية: التطورات السياسية والمؤسسية، والأمن الداخلي والأمن عبر الحدود، والتحديات المتعلقة بالحوكمة والحالة الإنسانية وحقوق الإنسان. |
34. As for issues related to governance, the humanitarian situation and human rights, Cameroon has achieved significant improvements, as acknowledged by the international community. | UN | 34 - أما في ما يتعلق بالتحديات المتعلقة بالحوكمة والحالة الإنسانية وحقوق الإنسان، فقد شهد الكاميرون تحسينات ملحوظة باعتراف المجتمع الدولي. |
He also emphasized that the new action plan should focus on the unaddressed challenges of governance and the rule of law. | UN | وأكد أيضا أن خطة العمل الجديدة ينبغي أن تركز على التحديات التي لم يتم التصدي لها المتعلقة بالحوكمة وسيادة القانون. |
The report provides a brief overview of the initiatives undertaken in respect of governance statistics since 2000. | UN | ويقدم التقرير لمحة عامة عما اضطلع به من مبادرات فيما يخص الإحصاءات المتعلقة بالحوكمة منذ عام 2000. |
At Greentree, the two sides showed willingness to compromise and, as a result, moved closer on core issues relating to governance and power-sharing, citizenship, property and territory. | UN | وفي غرينتري، أبدى الجانبان استعداداً للتوصل إلى حل توفيقي، وبالتالي اقتربا أكثر بشأن القضايا الرئيسية المتعلقة بالحوكمة وتقاسم السلطة، والمواطنة، والملكية، وإقليم البلد. |
4. Notes the work undertaken by the Committee on compiling and, where needed, conceptually defining basic United Nations terminology in governance and public administration with a view to achieving more coherence in intergovernmental discussions; | UN | 4 - يلاحظ ما قامت به اللجنة من عمل في مجال تجميع مصطلحات الأمم المتحدة الأساسية المتعلقة بالحوكمة والإدارة العامة، وتحديد مفاهيمها حسب الاقتضاء، سعيا لتحقيق المزيد من الاتساق في المناقشات الحكومية الدولية؛ |
The educational offer was focussed on providing information about the functioning of specific institutional and political mechanisms and, more generally, on governance-related issues. | UN | وركز العرض التثقيفي على تقديم المعلومات عن أداء آليات مؤسسية وسياسية محددة وكذلك، بشكل أعم، على المسائل المتعلقة بالحوكمة. |
My Deputy Special Representative for governance Support, Development and Humanitarian Coordination continued to have regular meetings with the Deputy Prime Minister to discuss issues relating to governance and development, including United Nations electoral support. | UN | وواصل نائب ممثلتي الخاصة المعني بدعم الحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية عقد اجتماعات منتظمة مع نائب رئيس الوزراء لمناقشة المسائل المتعلقة بالحوكمة والتنمية، بما في ذلك دعم الأمم المتحدة للانتخابات. |
Recalling the Global Housing Strategy of the United Nations Human Settlements Programme, the principles on housing and property restitution for refugees and displaced persons and the Voluntary Guidelines on the Responsible Governance of Tenure of Land, Fisheries and Forests in the Context of National Food Security, | UN | وإذ يشير إلى الاستراتيجية العالمية للإسكان التي وضعها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، والمبادئ المتعلقة برد المساكن والممتلكات إلى اللاجئين والمشردين()، والمبادئ التوجيهية الطوعية المتعلقة بالحوكمة المسؤولة لحيازة الأراضي ومصائد الأسماك والغابات في سياق الأمن الغذائي الوطني، |
It also hosted a series of multi-stakeholder workshops on the disclosure of environmental, social and governance information. | UN | واستضافت المفوضية أيضاً سلسلة من حلقات العمل لأصحاب المصلحة المتعددين بشأن الإفصاح عن المعلومات البيئية والاجتماعية والمعلومات المتعلقة بالحوكمة. |
It requests the Secretary-General to closely monitor the continued effectiveness of the governance and management arrangements and to make any necessary adjustments as required. | UN | وتطلب إلى الأمين العام أن يراقب عن كثب استمرار فعالية الترتيبات المتعلقة بالحوكمة والإدارة وأن يجري ما يلزم من تعديلات حسب الاقتضاء. |
14. The review of the geopolitical and security situation of the subregion focused on three major issues: political and institutional developments, internal and cross-border security, and challenges posed by governance, the humanitarian situation and human rights. | UN | 14 - ويركز استعراض الحالة الجغرافية السياسية والأمنية في المنطقة دون الإقليمية على ثلاثة محاور رئيسية: التطورات السياسية والمؤسسية، والأمن الداخلي والأمن عبر الحدود، والتحديات المتعلقة بالحوكمة والحالة الإنسانية وحقوق الإنسان. |
Provisions relating to good governance, human rights and the roles of the Governor and locally elected politicians had been updated. | UN | ونوهت بتحديث الأحكام المتعلقة بالحوكمة وحقوق الإنسان وأدوار الحاكم والساسة المنتخبين محليا. |