"المتعلقة بالسلامة والأمن" - Translation from Arabic to English

    • related to safety and security
        
    • the safety and security
        
    • regarding safety and security
        
    • for safety and security
        
    • relating to safety and security
        
    • pertaining to safety and security
        
    • of safety and security
        
    Policies and standards set out specific procedures related to safety and security. UN وتبيِّن السياسات والمعايير الإجراءات المحددة المتعلقة بالسلامة والأمن.
    132. Common support services related to safety and security have gained in importance in the new millennium. UN 132 - وقد اكتسبت خدمات الدعم المشتركة المتعلقة بالسلامة والأمن مزيدا من الأهمية في الألفية الجديدة.
    It also looks at the safety and security needs of the Roma and proposes ways to combat extremism and prevent crime. UN وتنظر أيضاً في احتياجات الروما المتعلقة بالسلامة والأمن وتقترح سبلاً لمكافحة التطرف ومنع الجريمة.
    The mission will continue to provide timely and accurate observation reports and analysis of political developments mission-wide, including the safety and security situation. UN وسوف تواصل البعثة تقديم تقارير رصد دقيقة في حينها وتقديم تحليل للتطورات السياسية في كامل منطقة البعثة، بما في ذلك الحالة المتعلقة بالسلامة والأمن.
    One delegation expressed concern that returns to South Sudan might not be of a voluntary nature in view of the lack of information regarding safety and security. UN وأعرب أحد الوفود عن قلقه من أن العودة إلى جنوب السودان قد لا تكون طوعية، نظراً لعدم توفر المعلومات المتعلقة بالسلامة والأمن.
    The World Bank has stated that it disagrees with the cost-sharing formula for safety and security and has withheld its contribution. UN وقد أكد البنك الدولي عدم موافقته على صيغة تقاسم التكاليف المتعلقة بالسلامة والأمن وأمسك عن تقديم مساهمته.
    It further stresses the importance of Member States and the Secretariat sharing " best practices " relating to safety and security. UN كما تشدد على أهمية تقاسم الدول الأعضاء والأمانة العامة " أفضل الممارسات " المتعلقة بالسلامة والأمن.
    b Represents the jointly financed activities pertaining to safety and security, conference and administrative services (see note 12.4 (b)) and the access control programme in the United Nations Office at Vienna. UN (ب) يمثل الأنشطة المشتركة التمويل المتعلقة بالسلامة والأمن وخدمات المؤتمرات والخدمات الإدارية (انظر الملاحظة 12- 4 (ب)) وبرنامج مراقبة الدخول في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    The deputy would represent the Under-Secretary-General at meetings of intergovernmental and inter-agency bodies, as well as at international conferences and other meetings on all issues related to safety and security. UN وهو يمثل وكيل الأمين العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية أو المشتركة بين الوكالات، وكذلك المؤتمرات الدولية وغيرها من الاجتماعات بشأن جميع المسائل المتعلقة بالسلامة والأمن.
    In the missions, the military and police components participate in the security management team, which supports the designated official/head of mission in making decisions related to safety and security. UN وفي البعثات، يشارك العنصر العسكري وعنصر الشرطة في فريق إدارة الأمن الذي يقدم الدعم للمسؤول المعين/رئيس البعثة لمساعدته على اتخاذ القرارات المتعلقة بالسلامة والأمن.
    4. In its resolution 61/263, the General Assembly also invited the Secretary-General to report on expenditures related to safety and security as compared to the total expenditures of specialized agencies, funds and programmes. UN 4 - ودعت الجمعية العامة في قرارها 61/263، الأمين العام أيضاً إلى تقديم تقرير عن النفقات المتعلقة بالسلامة والأمن مقارنةً بإجمالي نفقات الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج.
    44. The timely submission of documents was vital to the Committee's consideration of all budget proposals, including those related to safety and security. UN 44 - وأضاف بأن تقديم الوثائق في الوقت المناسب أمر حيوي لكي يتسنى للجنة أن تنظر في جميع مقترحات الميزانية، بما في ذلك تلك المتعلقة بالسلامة والأمن.
    The incumbent will also assist in the organization and provision of the safety and security programme for all UNLB staff in compliance with the existing safety and security rules and regulations; UN وسيساعد شاغل هذه الوظيفة أيضا في تنظيم وتقديم البرامج المتعلقة بالسلامة والأمن لجميع موظفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات امتثالا لقواعد وأنظمة السلامة والأمن القائمة؛
    4.24 The mission will continue to provide timely and accurate observation reports and analysis of political developments mission-wide, including the safety and security situation. UN 4-24 وستواصل البعثة تقديم تقارير دقيقة في حينها وتقديم تحليل للتطورات السياسية في كامل منطقة البعثة، بما في ذلك الحالة المتعلقة بالسلامة والأمن.
    4.17 The mission will continue to provide timely and accurate observation reports and analysis of political developments mission-wide, including the safety and security situation. UN 4-17 وسوف تواصل البعثة تقديم تقارير دقيقة في حينها وتقديم تحليل للتطورات السياسية في كامل منطقة البعثة، بما في ذلك الحالة المتعلقة بالسلامة والأمن.
    6. Information on the estimated requirements of $759,800 for safety and security is contained in paragraphs 8 and 9 of the report. UN 6 - وترد معلومات بشأن الاحتياجات التقديرية البالغة 800 759 دولار المتعلقة بالسلامة والأمن في الفقرتين 8 و 9 من التقرير.
    When it comes to nuclear safety in general and nuclear terrorism specifically, the primary responsibility for safety and security concerns rests with the individual countries in which nuclear installations are located. UN فعندما يتعلق الأمر بالأمان النووي بصفة عامة والإرهاب النووي على وجه التحديد، تقع المسؤولية الرئيسية عن الشواغل المتعلقة بالسلامة والأمن على عاتق فرادى البلدان التي تقع فيها المنشآت النووية.
    29. The horrific events of 19 August 2003 had necessitated an urgent rethinking of the priority accorded to issues relating to safety and security and, in that regard, the resolution failed to send a serious message to the Organization about Member States' concerns for the safety of its staff. UN 29 - ومضت تقول إن الأحداث المرعبة في 19 آب/أغسطس 2003 تقتضي بالضرورة إعادة التفكير العاجل في الأولوية المعطاة للقضايا المتعلقة بالسلامة والأمن وقالت في ذلك الصدد إن القرار فشل في توجيه رسالة جدية إلى المنظمة حول شواغل الدول الأعضاء بالنسبة لسلامة موظفيها.
    b Represents the jointly financed activities pertaining to safety and security, conference and administrative services (see note 12.4 b) and the access control programme in UNOV. UN (ب) تمثل الأنشطة المشتركة التمويل المتعلقة بالسلامة والأمن وخدمات المؤتمرات والخدمات الإدارية (انظر الملاحظة 12-4 (ب)) وبرنامج مراقبة الدخول في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Audit of safety and security aspects of host country agreements. UN مراجعة الجوانب المتعلقة بالسلامة والأمن في اتفاقات البلدان المضيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more