Develop sexual and reproductive health policies, programmes and laws | UN | وضع القوانين والسياسات والبرامج المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية |
Impact of criminal laws and other legal restrictions on sexual and reproductive health | UN | أثر القوانين الجنائية والقيود القانونية الأخرى المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية |
4. Education and information on sexual and reproductive health | UN | 4 - التثقيف والمعلومات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية |
She stressed the importance of linking interventions for HIV and sexual and reproductive health. | UN | وأكدت على أهمية إقامة صلة بين التدخلات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية وتلك المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية. |
sexual and reproductive health information and services are especially critical to the reduction of maternal and newborn morbidity and mortality. | UN | وتكتسب المعلومات والخدمات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية أهمية حاسمة بشكل خاص للحد من اعتلال ووفيات النوافس وحديثي الولادة. |
In particular, respect for the rights associated with sexual and reproductive health is an essential condition for ensuring effective prevention. | UN | ويشكل احترام الحقوق المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية على وجه الخصوص شرطا ضروريا لضمان الوقاية الفعالة. |
It also recommends that the State party target men and boys in its policy on sexual and reproductive health. | UN | كما توصي الدولة الطرف بأن تتوجه في سياستها المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية إلى الرجال والصبيان. |
It also recommends that the State party target men and boys in its policy on sexual and reproductive health. | UN | كما توصي الدولة الطرف بأن تتوجه في سياستها المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية إلى الرجال والصبيان. |
Strategy on sexual and reproductive health | UN | الاستراتيجية المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية |
Recognize the rights and needs of young people for sexual and reproductive health education and services | UN | :: يعترف بحقوق الشباب في التثقيف والخدمات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية وباحتياجاتهم في هذا المجال. |
sexual and reproductive health information and services for youth, including HIV | UN | توفير المعلومات والخدمات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية للشباب، بما في ذلك ما يتصل منها بفيروس نقص المناعة البشرية |
Given that today's youth cohort far exceeds those of previous generations, it is critical that their needs, particularly their sexual and reproductive health needs, be addressed. | UN | وبالنظر إلى أن فئة الشباب اليوم تتجاوز بكثير فئات الشباب في الأجيال السابقة، فمن الأهمية بمكان تلبية احتياجاتهم، ولا سيما احتياجاتهم المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية. |
sexual and reproductive health Policy | UN | السياسات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية |
B. sexual and reproductive health rights 17 - 20 7 | UN | باء - الحقوق المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية 17-20 9 |
21. Please indicate if there is any programme in place to disseminate information pertaining to sexual and reproductive health. | UN | السؤال رقم 21 يرجى ذكر ما إذا كان هناك برنامج لنشر المعلومات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية. |
Gender-based discrimination in communities and families restricts women's access to needed information and services related to sexual and reproductive health. | UN | ويؤدي التمييز بين الجنسين في المجتمعات المحلية والأسر إلى تقييد وصول المرأة إلى المعلومات والخدمات المطلوبة المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية. |
Challenges in health system governance contribute to poor sexual and reproductive health outcomes. | UN | وتُسهم التحديات التي تواجهها إدارة النظام الصحي في ضعف النتائج المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية. |
sexual and reproductive health information and services should be provided with respect to diversity, equality and equity. | UN | وينبغي توفير المعلومات والخدمات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية مقرونة بالاحترام للتنوع، والمساواة والإنصاف. |
COLTE/CDE recommended that Guinea strengthen information activities on sexual and reproductive health. | UN | وأوصى التحالف غينيا بأن تعزز الأنشطة الإعلامية المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية(127). |
There is a need for extensive advocacy and awareness-raising to convince partners about the importance of including attention to young people's SRH aspects in development and emergency preparedness plans. | UN | وهناك حاجة إلى الدعوة والتوعية على نطاق شامل لإقناع الشركاء بأهمية إدراج الجوانب المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية للشبان في الخطط الإنمائية وخطط التأهب للطوارئ. |
In Uzbekistan, UNFPA supported the inclusion of SRH issues in the school curriculum. | UN | وفي أوزبكستان، قدم الصندوق دعما لإدراج المسائل المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية في المنهج الدراسي في المدارس. |
sexual and reproductive health-related stigma is compounded for young people by their age and norms relating to young people's sexuality. | UN | وتتسبب عوامل السن والأعراف المتعلقة بالنشاط الجنسي للشباب في تفاقُم الوصمة المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية لدى الشباب. |