"المتعلقة بالفصل" - Translation from Arabic to English

    • relating to chapter
        
    • for chapter
        
    • regarding the determination
        
    • pertaining to chapter
        
    • on chapter
        
    • related to chapter
        
    • concerning chapter
        
    • regarding the segregation
        
    • on arrangements for separation
        
    • on the adjudication
        
    II. RECOMMENDATIONS relating to chapter 4 OF AGENDA 21 ON CHANGING CONSUMPTION PATTERNS . 5 - 29 3 UN التوصيات المتعلقة بالفصل ٤ من جدول أعمال القرن ٢١ بشأن تغيير أنماط الاستهلاك
    That would put the Court on the same footing as the International Court of Justice which had sometimes had to tackle difficult jurisdictional questions relating to chapter VII of the Charter. UN وهذا سوف يضع المحكمة على قدم المساواة مع محكمة العدل الدولية التي يتعين عليها في بعض اﻷحيان أن تعالج مسائل الاختصاص الصعبة المتعلقة بالفصل السابع من الميثاق .
    It should be noted that studies for chapter VIII of that supplement had already been completed. UN ومن الجدير بالاشارة في هذا الصدد، أن الدراسات المتعلقة بالفصل الثامن من هذا الملحق قد انتهت فعلا.
    7.7 The Committee recalls that the right to a fair and public hearing by a competent, independent and impartial tribunal is guaranteed in cases regarding the determination of criminal charges against individuals or of their rights and obligations in a suit at law. UN 7-7 وتشير اللجنة إلى أن الحق في محاكمة عادلة وعلنية أمام محكمة مختصة ومستقلة ونزيهة مضمون في القضايا المتعلقة بالفصل في الاتهامات الجنائية الموجهة للأفراد أو في حقوقهم والتزاماتهم في أية دعوى قضائية.
    In that regard, an initial option would be restricting its use to situations pertaining to chapter VII of the United Nations Charter. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يكون الخيار الأولي اقتصار استخدامه على الحالات المتعلقة بالفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Recommendations on chapter IV. Reorganization are contained in document A/CN.9/559/Add.3 UN ترد التوصيات المتعلقة بالفصل الرابع - إعادة التنظيم في الوثيقة A/CN.9/559/Add.3.
    :: Not all countries of the region have reported to the Commission on Sustainable Development on issues related to chapter 14 of Agenda 21; UN :: عدم تقديم بعض بلدان المنطقة إلى لجنة التنمية المستدامة تقارير عن المسائل المتعلقة بالفصل 14 من جدول أعمال القرن 21؛
    The self-assessment responses concerning chapter V indicate the lowest rate of full implementation of all the chapters of the Convention. UN وتشير ردود التقييم الذاتي المتعلقة بالفصل الخامس إلى أدنى معدلات التنفيذ التام مقارنة بجميع فصول الاتفاقية.
    Comply with rules regarding the segregation of duties between certifying and approving officer. UN الامتثال للقواعد المتعلقة بالفصل بين واجبات موظف التصديق وموظف الإقرار.
    While appreciating information on arrangements for separation between men and women and juveniles and adults, the Committee is concerned that separation between pretrial prisoners, persons detained for expulsion and convicted prisoners is not always possible. UN مع أن اللجنة تقدر المعلومات المتعلقة بالفصل بين الرجال والنساء وبين الأحداث والبالغين، فإنه يساورها القلق بالنظر إلى أنه لا يتسنى دائماً الفصل بين السجناء المحتجزين رهن المحاكمة والأشخاص المحتجزين لغرض الطرد والسجناء المدانين.
    III. RECOMMENDATIONS relating to chapter 9 OF AGENDA 21, " PROTECTION OF THE ATMOSPHERE " . 42 - 73 14 UN ثالثا - التوصيات المتعلقة بالفصل ٩ من جدول أعمال القرن ٢١، " حماية الغلاف الجوي "
    III. RECOMMENDATIONS relating to chapter 9 ON OF AGENDA 21, " PROTECTION OF THE ATMOSPHERE " UN ثالثا - التوصيات المتعلقة بالفصل ٩ من جدول أعمال القرن ٢١، " حماية الغلاف الجوي "
    7. The principal focus of the subprogramme will be placed on legal input directly related to the peace-keeping operations and political activities of the Organization, including several initiatives relating to commissions created by Security Council resolutions, good offices missions of the Secretary-General and questions relating to chapter VII of the Charter. UN ٧ - ٢٥ ينصب التركيز الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي على المدخل القانوني الذي يتصل اتصالا مباشرا بعمليات حفظ السلم واﻷنشطة السياسية للمنظمة، بما في ذلك المبادرات المتعددة المتعلقة باللجان المنشأة بموجب قرارات مجلس اﻷمن، وبعثات المساعي الحميدة لﻷمين العام، والمسائل المتعلقة بالفصل السابع من الميثاق.
    The Chairperson noted that the Commission had adopted most of the recommendations relating to chapter XI concerning acquisition financing during the earlier part of the session. UN 19- الرئيسة لاحظت أن اللجنة اعتمدت معظم التوصيات المتعلقة بالفصل الحادي عشر الذي يتناول تمويل الاحتياز أثناء الجزء الأول من الدورة.
    64. On 6 February 1996, the working group had before it a compilation of the latest proposals relating to chapter II on definitions submitted by the coordinator for the chapter. UN ٤٦ - وفي ٦ شباط/فبراير ٦٩٩١، كان أمام الفريق العامل مجموعة بآخر المقترحات المتعلقة بالفصل الثاني الخاص بالتعاريف، والمقدمة من المنسق المعني بالفصل المذكور.
    The texts relating to chapter II, as modified, are reproduced in the annex (part I). UN وترد في المرفق )الجزء اﻷول( النصوص المتعلقة بالفصل الثاني، كما عدﱢلت.
    The present report has been prepared with this approach in mind by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), which serves as Inter-Agency Committee on Sustainable Development (IACSD) task manager for chapter 14 and other related chapters of Agenda 21. UN وقد أعدت هذا التقرير وفقا لذلك النهج منظمة الأغذية والزراعة بوصفها الجهة المسؤولة عن إدارة المهام المتعلقة بالفصل 14 من جدول أعمال القرن 21.
    The report was prepared by the United Nations Population Fund (UNFPA) as task manager for chapter 5 of Agenda 21, in consultation with the United Nations Secretariat, in accordance with arrangements agreed to by the Inter-Agency Committee on Sustainable Development at its fourth session. UN وأعد التقرير بواسطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بوصفه مديرا للمهمة المتعلقة بالفصل ٥ من جدول أعمال القرن ٢١، بالتشاور مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وطبقا للترتيبات التي وافقت عليها اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الرابعة.
    The report was prepared by the United Nations Environment Programme (UNEP) as Task Manager for chapter 12 of Agenda 21, in consultation with the United Nations Secretariat, in accordance with arrangements agreed to by the Inter-Agency Committee on Sustainable Development at its fourth session. UN وقد أعد التقرير برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بوصفه مديرا للمهام المتعلقة بالفصل ١٢ من جدول أعمال القرن ٢١، بالتشاور مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وذلك وفقا للترتيبات التي وافقت عليها اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الرابعة.
    7.7 The Committee recalls that the right to a fair and public hearing by a competent, independent and impartial tribunal is guaranteed in cases regarding the determination of criminal charges against individuals or of their rights and obligations in a suit at law. UN 7-7 وتشير اللجنة إلى أن الحق في محاكمة عادلة وعلنية أمام محكمة مختصة ومستقلة ونزيهة مضمون في القضايا المتعلقة بالفصل في الاتهامات الجنائية الموجهة للأفراد أو في حقوقهم والتزاماتهم في أية دعوى قضائية.
    15. The right to a fair and public hearing by a competent, independent and impartial tribunal established by law is guaranteed, according to the second sentence of article 14, paragraph 1, in cases regarding the determination of criminal charges against individuals or of their rights and obligations in a suit at law. UN 15- إن الحق في محاكمة عادلة وعلنية أمام هيئة قضائية مختصة ومستقلة ونزيهة منشأة بحكم القانون هو حق مكفول، وفقاً للجملة الثانية من الفقرة 1 من المادة 14، في الدعاوى المتعلقة بالفصل في الاتهامات الجنائية الموجهة ضد أفراد أو لدى الفصل في حقوقهم والتزاماتهم في أية دعوى مدنية.
    The Chairperson noted that the recommendations pertaining to chapter X had already been adopted during the first part of the session. UN 44- الرئيسة لاحظت أن التوصيات المتعلقة بالفصل العاشر سبق اعتمادها أثناء الجزء الأول من الدورة.
    WCI and its members are happy to assist the Commission on Sustainable Development on its activities on chapter 9 of Agenda 21.3 UN كما يسعد المعهد أن يعاون لجنة التنمية المستدامة في أنشطتها المتعلقة بالفصل التاسع من جدول أعمال القرن ٢١)٣(؛
    The Group might wish to encourage States parties to continue to share new and updated information on good practices in the implementation of the policies, measures and practices related to chapter II of the Convention. UN ولعلّه يشجِّع الدول الأطراف على مواصلة تبادل المعلومات الجديدة والمحدَّثة عن الممارسات الجيِّدة في مجال تنفيذ السياسات والتدابير والممارسات المتعلقة بالفصل الثاني من الاتفاقية.
    4. Summary of proposals concerning chapter III UN ٤ - موجز المقترحات المتعلقة بالفصل الثالث
    Policies and procedures regarding the segregation of duties UN السياسات والإجراءات المتعلقة بالفصل بين الواجبات
    While appreciating information on arrangements for separation between men and women and juveniles and adults, the Committee is concerned that separation between pretrial prisoners, persons detained for expulsion and convicted prisoners is not always possible. UN مع أن اللجنة تقدر المعلومات المتعلقة بالفصل بين الرجال والنساء وبين الأحداث والبالغين، فإنه يساورها القلق بالنظر إلى أنه لا يتسنى دائماً الفصل بين السجناء المحتجزين رهن المحاكمة والأشخاص المحتجزين لغرض الطرد والسجناء المدانين.
    That looseness was inherent in the rules of contemporary international law on the adjudication of disputes. UN وهذا الطابع الفضفاض ملازم لقواعد القانون الدولي المعاصر المتعلقة بالفصل في المنازعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more