"المتعلقة بالقضايا الجنسانية" - Translation from Arabic to English

    • on gender issues
        
    • gender-related
        
    • the Gender
        
    • related to gender issues
        
    • relating to gender issues
        
    Reviewing the policies, programmes and projects on gender issues in order to ensure their successful implementation. UN :: استعراض السياسات والبرامج والمشاريع المتعلقة بالقضايا الجنسانية لضمان تنفيذها بنجاح؛
    Statistics on gender issues Public sector computerization UN إحصاءات المسائل المتعلقة بالقضايا الجنسانية
    A review was also conducted of gender mainstreaming into UNFPA publications to ensure the quality and consistency of messages on gender issues. UN وقد تم كذلك الاضطلاع باستعراض شمل تعميم المنظور الجنساني في منشورات الصندوق للتحقق من جودة واتساق الرسائل المتعلقة بالقضايا الجنسانية.
    Objective 2: To strengthen national capacities to effectively manage gender-related knowledge to support Governments and civil society in their efforts to mainstream gender into policies and programmes. UN الهدف 2: تعزيز القدرات الوطنية على الإدارة الفعالة للمعرفة المتعلقة بالقضايا الجنسانية لدعم الحكومات والمجتمع المدني في جهودهما من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج.
    It highlighted efforts to further improve the Gender policy and improve child protection and education. UN وسلّطت الضوء على الجهود التي تبذلها تشاد لتحسين السياسة المتعلقة بالقضايا الجنسانية وتحسين حماية الأطفال والتعليم.
    Therefore, Lithuania remained committed to continued progress on all issues related to gender issues at the local and international levels. UN ولذلك، فإن ليتوانيا ما تزال ملتزمة بمواصلة إحراز التقدم بخصوص القضايا المتعلقة بالقضايا الجنسانية على الصعيدين المحلي والدولي.
    The Committee was informed, upon enquiry, that activities relating to gender issues and advancement of women would be undertaken by UN-Women. UN وأُبلغت اللجنة، عند الاستفسار، أن هيئة الأمم المتحدة للمرأة ستتولى الاضطلاع بالأنشطة المتعلقة بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    A list of legal and regulatory acts adopted in 2010-2014 for the advancement of women is provided, as are statistical data on gender issues. UN وأدرجت فيه قائمة بالتشريعات التي تهدف إلى النهوض بالمرأة، التي اعتمدت في الفترة من عام 2010 إلى عام 2014، والإحصاءات المتعلقة بالقضايا الجنسانية.
    Recommendations on gender issues UN التوصيات المتعلقة بالقضايا الجنسانية
    The organization partners with academic women's studies centres around the world to exchange views and scholarly work on gender issues in diverse cultural contexts. UN وتقيم المنظمة شراكات مع مراكز الدراسات النسائية الأكاديمية في جميع أنحاء العالم لتبادل وجهات النظر وأعمال العلماء المتعلقة بالقضايا الجنسانية في السياقات الثقافية المتنوعة.
    It welcomed Zambia's efforts to strengthen its national machinery on gender mainstreaming and recommended to Zambia to strengthen its efforts on gender issues. UN ورحبت بما بذلته زامبيا من جهود لتعزيز آليتها الوطنية المتعلقة بمراعاة المساواة بين الجنسين وأوصتها بأن تعزز جهودها المتعلقة بالقضايا الجنسانية.
    During the debate, the Council requested the Special Adviser on gender issues and Advancement of Women to respond to specific questions relating to gender issues. UN وخلال المناقشة، طلب المجلس إلى المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة أن ترد على بعض الأسئلة المتعلقة بالقضايا الجنسانية.
    563. The Committee commended the efforts of the Special Adviser on gender issues and Advancement of Women to develop a strategy for an ombudsman for gender issues. UN 563 - وأثنت اللجنة على جهود المستشارة الخاصة للقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة بخصوص وضع استراتيجية لاستحداث مكتب لأمين المظالم المتعلقة بالقضايا الجنسانية.
    563. The Committee commended the efforts of the Special Adviser on gender issues and Advancement of Women to develop a strategy for an ombudsman for gender issues. UN 563 - وأثنت اللجنة على جهود المستشارة الخاصة للقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة بخصوص وضع استراتيجية لاستحداث مكتب لأمين المظالم المتعلقة بالقضايا الجنسانية.
    An Inter-institutional Panel of Gender Liaisons had been created to evaluate and follow-up compliance by the executive with commitments on gender issues. UN وأنشئ فريق مشترك بين المؤسسات معني بالاتصالات الجنسانية لتقييم مدى امتثال الجهاز التنفيذي للالتزامات المتعلقة بالقضايا الجنسانية ومتابعته.
    To strengthen its efforts on gender issues (Algeria); UN 2- أن تعزز جهودها المتعلقة بالقضايا الجنسانية (الجزائر)؛
    I will ensure that the United Nations-managed funds pilot a system pioneered by UNDP, UNFPA, UNICEF and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to allow decision makers to track gender-related allocations. UN وسأعمل على ضمان أن يُنفذ بواسطة الصناديق التي تديرها الأمم المتحدة نظامٌ يتولى فيه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية دوراً رائدا لتمكين صناع القرار من تتبع المخصصات المتعلقة بالقضايا الجنسانية.
    In accordance with the implementation of CEDAW, the Lao PDR has steadily made progress toward gender equality and elimination of discrimination by legislative and policy reform on gender-related issues. UN ووفقاً لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، أحرزت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تقدماً مطرداً نحو المساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز بإصلاح التشريعات والسياسات المتعلقة بالقضايا الجنسانية.
    96. At the same time, of the statements of results achieved (see chap. VI below), 74, or 11 per cent, reflect efforts to make gender-related concerns and experiences an integral dimension of the implementation, monitoring and evaluation of the results, policies and programmes pertaining to a particular subject area compared to 66 (10 per cent) in the previous biennium. UN 96 - وفي الوقت نفسه، يعكس 74، أي ما نسبته 11 في المائة، من بيانات النتائج التي تحققت (انظر الفصل السادس أدناه) الجهود الرامية إلى جعل الشواغل والتجارب المتعلقة بالقضايا الجنسانية بعدا مكملا لتنفيذ ورصد وتقييم النتائج والسياسات والبرامج الخاصة بمجال موضوع بعينه، مقارنة بما يبلغ 66 بيانا (10 في المائة) في فترة السنتين السابقة.
    the Gender and Climate Change Strategy of Liberia has been developed with the support of the International Union for Conservation of Nature, the Global Gender and Climate Alliance, the Environmental Protection Agency and the Ministry of Gender and Development. UN وقد وضعت استراتيجية ليبريا المتعلقة بالقضايا الجنسانية وتغير المناخ بدعم من الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة، والتحالف العالمي للجنسانية والمناخ، ووكالة حماية البيئة ووزارة الشؤون الجنسانية والتنمية.
    59. the Gender action plan, 2006-2007, will be discussed at the January 2006 Executive Board. It includes the main content and commitments contained in this management response. UN 59 - وسيُناقش المجلس التنفيذي في كانون الثاني/يناير 2006 خطة العمل المتعلقة بالقضايا الجنسانية للفترة 2006-2007، وهي تشمل المحتويات والتعهدات الرئيسية الواردة في هذا الرد الصادر عن الإدارة.
    Multi media Kit- The need for resource material to strengthen the clarity on concepts related to gender issues has emerged as a strong need of NGOs who have participated in the training of IWID. UN الحقيبة المتعددة الوسائل الإعلامية: لقد برزت الحاجة إلى المواد المرجعية لتعزيز الوضوح بشأن المفاهيم المتعلقة بالقضايا الجنسانية بوصفها حاجة قوية لدى المنظمات غير الحكومية التي تشارك في تدريب المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more