"المتعلقة بالمرافق" - Translation from Arabic to English

    • for facilities
        
    • for utilities
        
    • of facilities
        
    • regarding facilities
        
    • on facilities
        
    • related to facilities
        
    • the facilities
        
    • on utilities
        
    • under facilities
        
    • facilities-related
        
    • related to utilities
        
    Lower expenditures for facilities and infrastructure were mainly attributable to reduced requirements for maintenance, security and construction services, and supplies. UN وكان انخفاض النفقات المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية يعزى أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى خدمات الصيانة والأمن والتشييد، واللوازم.
    221. The provision of $33,778,300 reflects requirements for facilities and infrastructure with respect to: UN 221 - يمثل الاعتماد الذي يبلغ 300 778 33 دولار الاحتياجات المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية، بما في ذلك:
    187. The provision of $40,886,800 reflects requirements for facilities and infrastructure, including: UN 187 - يمثل الاعتماد البالغ قدره 800 886 40 دولار الاحتياجات المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية، بما في ذلك:
    12. Lower requirements for utilities are related to the reduction in both military and civilian personnel. UN ١٢ - يتصل انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالمرافق بالانخفاض في عدد كل من اﻷفراد العسكريين واﻷفراد المدنيين.
    Umoja will bring administrative advantages for the Organization once a global real estate database is established as a common standard of facilities information and management at each office or duty station. UN وسيحقق نظام أوموجا مزايا إدارية للمنظمة بمجرد إنشاء قاعدة بيانات عالمية للعقارات باعتبارها معيارا مشتركا للمعلومات المتعلقة بالمرافق وإدارتها في كل مكتب أو مركز عمل.
    :: Focal point for all issues regarding facilities with ICC Task Force and host country UN :: العمل كجهة تنسيق لكل المسائل المتعلقة بالمرافق مع فرقة العمل التابعة للمحكمة الجنائية الدولية والبلد المضيف
    A first set of these forms, related to information on facilities, locations and sites, and using this improved reporting frame, was completed by Iraq and submitted to IAEA at the end of March 1994. UN وقد قام العراق بملء مجموعة أولى من هذه الاستمارات تتصل بالمعلومات المتعلقة بالمرافق والمواضع والمواقع، وذلك باستخدام اطار الابلاغ المحسﱠن هذا. وتم تقديم هذه الاستمارات الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية في نهاية آذار/مارس ١٩٩٤.
    In informal consultations, the Group would seek detailed information on the implementation of planned activities, including those related to facilities and infrastructure, recruitment of national and other personnel, implementation of quick-impact projects, capacity-building and support to the national authorities. UN وأشار إلى أن المجموعة ستلتمس، في إطار مشاورات غير رسمية، الحصولَ على معلومات مفصَّلة عن تنفيذ الأنشطة المقررة، بما في ذلك الأنشطة المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية، وتعيين الموظفين الوطنيين وغيرهم من الموظفين، وتنفيذ المشاريع السريعة الأثر، وبناء القدرات وتقديم الدعم إلى السلطات الوطنية.
    214. The provision of $31,113,300 reflects requirements for facilities and infrastructure with respect to: UN 214 - يمثل الاعتماد البالغ 300 113 31 دولار الاحتياجات المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية، بما في ذلك:
    In addition, the projected expenditure for facilities and infrastructure has been reviewed and revised to take into account the updated concept of operations. UN وإضافة إلى ذلك، روجعت النفقات المسقطة المتعلقة بالمرافق والبنية التحتية وجرى استعراضها وتنقيحها لتأخذ في الاعتبار المفهوم الجديد للعمليات.
    The overall lower requirements for facilities and infrastructure were offset in part by increased requirements for spare parts and supplies attributable to the need to repair nine rub halls damaged during a thunderstorm, construction services and petrol, oil and lubricants. UN وقابل الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية في جزء منه زيادة في الاحتياجات من قطع الغيار واللوازم تُعزى إلى الحاجة لإصلاح ثماني خيام مطاطية أصيبت بأضرار أثناء عاصفة رعدية، وخدمات التشييد، والوقود والزيوت ومواد التشحيم.
    35. For 2003/2004, the estimate for facilities and infrastructure amounts to $21.2 million, 8.6 per cent over the approved apportionment of $19.5 million for 2002/2003. UN 35 - وبالنسبة للفترة 2003/2004، تبلغ التقديرات المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية 12.2 مليون دولار، بزيادة تبلغ 8.6 في المائة عن المخصصات المعتمدة البالغة 19.5 مليون دولار للفترة 2002/2003.
    As shown in the table above, the resources include one-time costs in the amount of $38,586,500, mainly related to nonrecurrent requirements for facilities and infrastructure, communications and information technology, which will therefore be significantly reduced in the 2012 budget proposals. UN وحسب المبين في الجدول الوارد أعلاه، تشمل الموارد تكاليف لمرة واحدة قدرها 500 586 38 دولار، تتعلق أساسا بالاحتياجات غير المتكررة المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وسيجري بالتالي تخفيضها بشكل كبير في مقترحات الميزانية لعام 2012.
    31. The estimated requirements for facilities and infrastructure for the 2012/13 period amount to $94,004,800, representing a decrease of $27,032,800, or 22.3 per cent, below the appropriation for the preceding period. UN 31 - تبلغ الاحتياجات التقديرية المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية للفترة 2012/2013 ما قدره 800 004 94 دولار، أي ما يمثل نقصان 800 032 27 دولار، أو 22.3 في المائة مقارنة بمخصصات الفترة السابقة.
    Measures for facilities UN التدابير المتعلقة بالمرافق
    Measures for facilities UN التدابير المتعلقة بالمرافق
    12. The reduced requirements are attributable to the delayed installation of equipment and migration of data for the Logistics Base Disaster Recovery and Business Continuity Centre, resulting in lower requirements for utilities. UN 12 - يـُـعزى الانخفاض في الاحتياجات إلى تأخر تركيب المعدات وارتحال البيانات المتعلقة بمركز قاعدة برينديزي للإنعاش في أعقاب الكوارث واستمرار العمل، مما أدى إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالمرافق.
    60. Lower requirements for utilities were attributed to the lower than planned consumption of electricity and lower fees charged for the provision of power to UNOCI premises in FAFN territory. UN 60 - ويعزى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالمرافق إلى انخفاض استهلاك الطاقة عن المعدل المقرر، وإلى انخفاض الرسوم المتقاضاة على تزويد مباني العملية بالطاقة في منطقة القوات المسلحة للقوى الجديدة.
    Both the capital master plan and initiatives related to the enterprise resource planning system and the International Public Sector Accounting Standards will affect all areas of facilities and commercial services. UN وسيؤثر كل من المخطط العام لتجديد مباني المقر والمبادرات ذات الصلة بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، على جميع المجالات المتعلقة بالمرافق والخدمات التجارية.
    :: Focal point for all issues regarding facilities with ICC Task Force and host country UN :: العمل كجهة تنسيق لكل المسائل المتعلقة بالمرافق مع فرقة العمل التابعة للمحكمة الجنائية الدولية والبلد المضيف
    20. In the course of the scheduled exchange (twice a year), data is transferred on aggregate numbers of strategic offensive arms, the number of deployed and non-deployed SOA items and of warheads on deployed SOA items, as well as data on facilities linked to strategic offensive arms. UN 20 - ويجري في سياق عمليات التبادل المقررة (مرتين في العام) تقديم بيانات عن إجمالي أعداد الأسلحة الهجومية الاستراتيجية، وأعداد قطع الأسلحة الاسترايجية الهجومية بفئتيها التي في وضع الانتشار والتي ليست في وضع الانتشار، والبيانات المتعلقة بالمرافق ذات الصلة بتلك الأسلحة.
    A budget implementation rate of 96.2 per cent (2007/08: 90.5 per cent) resulted from reduced requirements related to facilities and infrastructure: UN تنفيذ الميزانية بمعدل 96.2 في المائة (2007/2008: 90.5 في المائة)، ناجم عن: انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالمرافق والبنية الأساسية:
    As for the facilities on the mainland, the Panel finds that the Municipality's savings in maintenance expenditure during the occupation and emergency periods exceed its claim for the facilities. UN 432- وفيما يتعلق بالمرافق الواقعة على البر الرئيسي، يرى الفريق أن الوفورات التي حققتها البلدية في نفقات الصيانة خلال فترتي الاحتلال والطوارئ تتجاوز مطالبتها المتعلقة بالمرافق.
    IV. Implementation of recommendations on utilities, infrastructure and financial services UN رابعاً - تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمرافق العامة والبنى التحتية والخدمات المالية
    The main factors contributing to the variance are increased requirements under facilities and infrastructure, for petrol, oil and lubricants, and under ground transportation, for the replacement of 79 vehicles. UN وتتمثل العوامل الرئيسية الأساسية التي أسهمت في التغيير في الاحتياجات المتعلقة بالمرافق والبنية الأساسية الخاصة بالنفط والزيوت ومواد التشحيم وفي إطار بند النقل البري لاستبدال 79 مركبة.
    In 2009, an engineering consultant had provided a preliminary outline of the building's current status and facilities-related issues. UN وفي عام 2009، قدم مستشار في الشؤون الهندسية عرضاً أولياً للوضع الحالي للمبنى وللمسائل المتعلقة بالمرافق.
    The Parties should note that maintenance costs related to utilities (air conditioning, elevatorslifts, heating) and security are not yet assessed. UN وينبغي أن يلاحظ الأطراف أن تكاليف الصيانة المتعلقة بالمرافق (التكييف والمصاعد والتدفئة) والأمن لم تقدر بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more