"المتعلقة بالمسائل العسكرية" - Translation from Arabic to English

    • on military matters
        
    This removed one of the main obstacles to the conclusion of the talks on military matters. UN وهذا القانون أزال واحدة من العقبات الرئيسية التي تعترض استكمال المحادثات المتعلقة بالمسائل العسكرية.
    Thus, in Finland's view, the flow of information on military matters should, whenever possible, be increased. UN وترى فنلندا بالتالي أنه يتعين تعزيز تدفق المعلومات المتعلقة بالمسائل العسكرية حيثما أمكن.
    It also notes that the State party started, in 2012, a comprehensive review of its domestic legislation on military matters to harmonize it with international standards; however, the results of that review have not yet being translated into a binding law. UN وتلاحظ أيضاً أن الدولة الطرف بدأت في عام 2012 في استعراض شامل لتشريعاتها المحلية المتعلقة بالمسائل العسكرية لمواءمتها مع المعايير الدولية. لكن نتائج ذلك الاستعراض لم تترجم بعد إلى قانون ملزم.
    Reaffirming its firm conviction that a better flow of objective information on military matters can help to relieve international tension and contribute to the building of confidence among States and to the conclusion of concrete disarmament agreements, UN وإذ تعيد تأكيد اقتناعها الراسخ بأن تحقيق تدفق أفضل للمعلومات الموضوعية المتعلقة بالمسائل العسكرية يمكن أن يساعد في التخفيف من حدة التوتر الدولي ويسهم في بناء الثقة بين الدول وفي عقد اتفاقات ملموسة لنزع السلاح،
    1. The Government of the Republic of Bulgaria has been a persistent proponent of the concept of institutionalized exchange of objective information on military matters and greater overall transparency in this field. UN ١ - إن حكومة جمهورية بلغاريا ما فتئت تدعو الى اﻷخذ بمفهوم إضفاء الطابع المؤسسي على تبادل المعلومات الموضوعية المتعلقة بالمسائل العسكرية والى وجود قدر أكبر من الشفافية الشاملة في هذا المجال.
    Reaffirming its firm conviction that a better flow of objective information on military matters can help to relieve international tension and contribute to the building of confidence among States and to the conclusion of concrete disarmament agreements, UN وإذ تعيد تأكيد اقتناعها الراسخ بأن تحقيق تدفق أفضل للمعلومات الموضوعية المتعلقة بالمسائل العسكرية يمكن أن يساعد في التخفيف من حدة التوتر الدولي ويسهم في بناء الثقة بين الدول وفي عقد اتفاقات ملموسة لنزع السلاح،
    All of us in this room accepted just a few months ago at the General Assembly that " transparency in military matters is an essential element for building a climate of trust and confidence between States worldwide and that a better flow of objective information on military matters can help to relieve international tension and is therefore an important contribution to conflict prevention " . UN جميعنا في هذه القاعة قبلنا منذ أشهر قليلة في الجمعية العامة أن " الشفافية في المسائل العسكرية عنصر أساسي لخلق مناخ من الأمان والثقة بين الدول في كل أنحاء العالم وأن تدفقا أفضل للمعلومات الموضوعية المتعلقة بالمسائل العسكرية يمكن أن يساعد في تخفيف حدة التوتر بين الدول ويشكل بالتالي مساهمة هامة في منع النزاعات " .
    All of us in this room accepted at the last General Assembly that " transparency in military matters is an essential element for building a climate of trust and confidence between States worldwide and that a better flow of objective information on military matters can help to relieve international tension and is therefore an important contribution to conflict prevention " . UN وجميعنا في هذا القاعة قبلنا في الدورة الأخيرة للجمعية العامة أن " الشفافية في المسائل العسكرية عنصر أساسي لإيجاد مناخ من الأمان والثقة بين الدول في كل أنحاء العالم وأن تحسين عملية تبادل المعلومات الموضوعية المتعلقة بالمسائل العسكرية يمكن أن يساعد على تخفيف حدة التوتر بين الدول ويشكل بالتالي مساهمة هامة في منع نشوب نزاعات " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more