"المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في" - Translation from Arabic to English

    • on gender equality in
        
    • relating to gender equality in
        
    • for Gender Equality in
        
    • of gender equality
        
    • on gender equality at
        
    • gender-equality
        
    • on gender equality on
        
    • on gender equality into
        
    • involving gender equality in
        
    • regarding gender equality in
        
    :: Ensure the full implementation of the commitments on gender equality in the Istanbul Programme of Action for the Least Developed Countries UN :: ضمان التنفيذ الكامل للالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في برنامج عمل اسطنبول لصالح أقل البلدان نموا
    Legislation on gender equality in public life has been acquiring increasing importance in recent times. UN وما فتئت التشريعات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في الحياة العامة تحظى بأهمية متزايدة في الآونة الأخيرة.
    The above Book includes the entire legislation on gender equality in the labour market and in the entrepreneurial activities. UN ويتضمن الجزء المذكور أعلاه جميع التشريعات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في سوق العمل وفي أنشطة مباشرة الأعمال الحرة.
    At the government level, gender mainstreaming means that each ministry is responsible for matters relating to gender equality in its own area of responsibility. UN وعلى مستوى الحكومة، يعني تعميم مراعاة المنظور الجنساني أن تتولى كل وزارة المسؤولية عن المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في مجال اختصاصها.
    It is also a management tool aimed at simplifying and providing a frame for organizing the process of implementing Plans for Gender Equality in these institutions. UN وهي أيضاً أداة تنظيمية تستهدف تبسيط وتوفير إطار وتنظيم عمليات لتنفيذ الخطط المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في هذه المؤسسات.
    Papua New Guinea does not have a standardized Policy Guideline on gender equality in the Workplace that can guide organizations when they are developing policies relevant to their working environment. UN ليس لدى بابوا غينيا الجديدة مبادئ توجيهية موحدة للسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في مكان العمل يمكنها توجيه المنظمات عند وضعها سياسات تتعلق ببيئة العمل الخاصة بها.
    156. The National Strategy on gender equality in the period 2011-2020 sets specifics objectives and indicators to be achieved: UN 156 - وتضع الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في الفترة 2011-2020 أهدافا ومؤشرات محددة ينبغي تحقيقها:
    :: Joint evaluation of joint programmes on gender equality in the United Nations system UN :: التقييم المشترك للبرامج المشتركة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة
    :: Joint evaluation regarding joint programmes on gender equality in the United Nations system UN :: التقييم المشترك بشأن البرامج المشتركة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة
    23. The Chief of Evaluation of UN-Women presented the joint evaluation of joint programmes on gender equality in the United Nations system. UN ٢٣ - عرض رئيس مكتب التقييم في الهيئة التقييم المشترك للبرامج المشتركة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة.
    10. Work on gender equality in the Government Offices is monitored each year by Statistics Sweden. UN 10 - وتقوم هيئة الإحصاء السويدية كل سنة برصد الأعمال المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في المكاتب الحكومية.
    The country teams also provided support for improved national laws and policies on gender equality in 73 countries in 2012, compared with 72 in 2011 and 11 in 2004. UN وقدمت الأفرقة القُطرية أيضا الدعم اللازم لتحسين القوانين والسياسات الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في 73 بلدا في عام 2012، مقارنة بـ 72 بلدا في عام 2011، و 11 بلدا في عام 2004.
    The joint evaluation of joint programmes on gender equality in the United Nations system is an important step forward in inter-agency collaboration. UN ويشكل التقييم المشترك للبرامج المشتركة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة خطوة هامة في مجال التعاون المشترك بين الوكالات.
    United Nations country teams also supported improvements in national laws and policies on gender equality in 73 countries, up from 11 in 2004. UN ودعمت أفرقة الأمم المتحدة القطرية أيضا عمليات تحسين القوانين والسياسات الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في 73 بلدا مقابل 11 بلدا في عام 2004.
    The Organization for Economic Cooperation and Development will contribute to data compilation with regard to indicators on gender equality in the sectors of education, employment and entrepreneurship. UN وستسهم منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في جمع بيانات عن المؤشرات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في قطاعات التعليم والعمالة ومباشرة الأعمال الحرة.
    Its role was to support governmental policy and programmes on gender equality in the political, economic and social domains. UN ويتمثل دوره في دعم السياسات والبرامج الحكومية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في الميادين السياسية، والاقتصادية والاجتماعية.
    The Fifth National Plan for Gender Equality, Citizenship and Non-discrimination provided for enhanced measures relating to gender equality in the labour market. UN 67- وتنص الخطة الوطنية للمساواة بين الجنسين والمواطنة وعدم التمييز على تعزيز التدابير المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في سوق العمل.
    The policy and strategy for Gender Equality in environmental matters for the period 2014 - 2017 will make it possible to reorient gender mainstreaming in UNEP. UN وسوف يتسنى بفضل السياسة والاستراتيجية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في المسائل البيئية للفترة 2014-2017 إعادة توجيه التعميم الجنساني في برنامج البيئة.
    It is meant as a guideline for the implementation of gender equality work at primary, secondary and upper secondary levels. UN والمراد به أن يكون مرشدا لتنفيذ الأعمال المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في مستويات الدراسة الإبتدائية، والثانوية، والثانوية العليا.
    99. Between April 2011 and October 2012, CITE and the Labour Inspection Authority developed a project entitled " Tools and methodologies to support labour inspection activities on gender equality at workplace " . UN ٩٩ - وفي الفترة بين نيسان/أبريل 2011 وتشرين الأول/أكتوبر 2012، أنشأت اللجنة وهيئة تفتيش العمل مشروعاً بعنوان " أدوات ومنهجيات لدعم أنشطة تفتيش العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في أماكن العمل " .
    In Cameroon, UNIFEM work with the European Commission on aid effectiveness led to a partnership to strengthen the gender-equality dimensions of the Commission's road infrastructure programme. UN وفي الكاميرون، أفضى عمل الصندوق مع المفوضية الأوروبية بشأن فعالية المعونة إلى شراكة لتعزيز الأبعاد المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في برنامج المفوضية للبنى التحتية للطرق.
    Others queried the reliability of reported data on trends and risk behaviours, on the impact of the new guidance on gender equality on HIV/AIDS programming and its integration in emergency response. UN وتساءل آخرون عن مدى موثوقية البيانات المقدمة بشأن الاتجاهات والسلوكيات التي تنطوي على مخاطر، وبشأن أثر التوجيهات الجديدة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في برامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وإدماجها في إطار الاستجابة لحالات الطوارئ.
    She described the national medium-term and long-term strategies that integrated the Government's policies on gender equality into quantitative targets in the areas of growth and poverty reduction, reproductive health care, education development and the advancement of women. UN ووصفت الاستراتيجيات الوطنية المتوسطة والطويلة الأجل التي أدمجت سياسات الحكومة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في أهداف كمية في مجالات النمو والتخفيف من حدة الفقر، ورعاية الصحة الإنجابية، وتطوير التعليم، والنهوض بالمرأة.
    242. Issues involving gender equality in the area of labour and equal opportunities on the labour market are covered in the Concept for Wage Reform in the Kyrgyz Republic for 20032010. UN 242 - ويغطي مفهوم إصلاح الأجور في جمهورية قيرغيزستان للفترة 2003-2010 القضايا المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في مجال العمل وتكافؤ الفرص في سوق العمل.
    It would have been interesting to see what measures had been put in place to ensure that the private sector complied with the provisions regarding gender equality in employment. UN ومن الجدير بالذكر أن نرى التدابير المتخذة لضمان امتثال القطاع الخاص للأحكام المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more