"المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز" - Translation from Arabic to English

    • on equality and non-discrimination
        
    • of equality and non-discrimination
        
    • equality and nondiscrimination
        
    • 's nondiscrimination and equality
        
    • 's non-discrimination and equality
        
    • concerning equality and non-discrimination
        
    • related to equality and non-discrimination
        
    • about equality and non-discrimination
        
    • on non-discrimination and equality
        
    • the equality and non-discrimination
        
    B. Recommendations on equality and non-discrimination 22 - 34 6 UN باء - التوصيات المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز 22-34 7
    B. Recommendations on equality and non-discrimination UN باء- التوصيات المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز
    13. The constitutional language on equality and non-discrimination does not, according to case law, prohibit differences in treatment. UN 13- ووفقاً للسوابق القضائية، فإن القواعد الدستورية المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز لا تحظر سبل اختلاف في المعاملة.
    The representative of Cuba conveyed her delegation's request to the host country that it reconsider its position in conformity with the general principles of international law of equality and non-discrimination. UN وأحالت ممثلة كوبا طلب وفد بلادها إلى البلد المضيف لإعادة النظر في موقفه وفقا للمبادئ العامة للقانون الدولي المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز.
    Lastly, the reporting State had made no reservations to the equality and nondiscrimination clauses contained in the International Covenant on Civil and Political Rights; it should consider the implications of that position with respect to its reservations to the present Convention. UN وأخيرا، قال إن الدولة مقدمة التقرير لم تسجل أي تحفظات على البنود المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز الواردة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ومن ثم ينبغي لها أن تنظر في اتخاذ نفس الموقف فيما يتعلق بتحفظاتها على الاتفاقية الحاضرة.
    In order to develop the Internal Rules of Procedure, the Regional Office held several working sessions with the Commission members to clarify key concepts and definitions concerning equality and non-discrimination and to highlight how racial discrimination occurs in different areas. UN وسعياً إلى وضع النظام الداخلي عقد المكتب الإقليمي عدة جلسات عمل مع أعضاء اللجنة لتوضيح المفاهيم والتعاريف الرئيسية المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز ولتسليط الأضواء على كيفية ظهور التمييز العنصري في مجالات مختلفة.
    18. Obligations related to equality and non-discrimination on the basis of sex also explicitly request States to confront a number of underlying factors that contribute to preventable maternal mortality and morbidity. UN 18- وتقتضي الالتزامات المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز على أساس الجنس أيضا من الدول صراحة أن تواجه عددا من العوامل الكامنة التي تسهم في حدوث الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها.
    Emphasizing the need to take practical and concrete measures to ensure that the constitutional and legislative provisions on equality and non-discrimination are understood, applied and enforced, the Committee requested the Government to provide information on the following points: UN شددت اللجنة على ضرورة اتخاذ تدابير عملية وملموسة لضمان فهم الأحكام الدستورية والتشريعية المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز وتطبيقها وإنفاذها، فطلبت من الحكومة تقديم معلومات عن المسائل التالية:
    Provisions on equality and non-discrimination in international legal instruments, including the conventions of the International Labour Organization, offer de jure protection of women's rights. UN وتوفر الأحكام المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز الواردة في الصكوك القانونية الدولية، بما في ذلك اتفاقيات منظمة العمل الدولية، حماية لحقوق المرأة بموجب القانون().
    25. The National Council developed the National Programme for Equality and Non-Discrimination for the period 2014-2018, which articulates the national policy on equality and non-discrimination and involves the entire federal public administration. UN 25 - ووضع المجلس الوطني البرنامج الوطني للمساواة وعدم التمييز للفترة 2014-2018، الذي يعبّر عن السياسة الوطنية المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز ويُطبَّق في الإدارة العامة الاتحادية بأسرها.
    Increase its efforts to implement the recommendations of the treaty bodies on equality and non-discrimination (Portugal); UN 136-43- بذل المزيد من الجهود لتنفيذ توصيات هيئات المعاهدات المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز (البرتغال)؛
    96. In 2009, CITE received 104 complaints regarding violations of legal provisions on equality and non-discrimination between women and men. UN ٩٦ - وفي عام 2009، تلقت لجنة المساواة في العمل والعمالة 104 شكاوى متعلقة بانتهاكات للأحكام القانونية المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز بين المرأة والرجل.
    11. Strengthen rules and regulations with regard to hatred, defamation of religions and Islamophobia (Islamic Republic of Iran) and enforce legislation on equality and non-discrimination and adopt measures to combat Islamophobia (Saudi Arabia); UN 11- تعزيز القواعد والأنظمة المتعلقة بمنع التحريض على الكراهية والتشهير بالأديان والعداء للإسلام (جمهورية إيران الإسلامية) وإنفاذ القوانين المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز واعتماد تدابير لمكافحة العداء للإسلام (المملكة العربية السعودية)؛
    At the same time, Governments, intergovernmental organizations, national human rights institutions and civil-society organizations were using the Internet to provide information about their work and spread messages of equality and non-discrimination. UN وفي نفس الوقت تقوم الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني باستخدام شبكة الإنترنت لإبلاغ الجمهور بشأن أعمالها ونشر الرسائل المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز.
    Organic statutes and ordinary laws have been promulgated to give effect to these constitutional principles, confirming the precepts of equality and non-discrimination against women. UN وتم إصدار قوانين أساسية وعادية من أجل تفصيل المبادئ الدستورية المذكورة، مع تأكيد القواعد المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز ضد المرأة.
    98. CITE mediates small individual disputes related to equality and nondiscrimination between women and men at work, in employment and in professional training, the protection of parenthood and the conciliation of professional and family life, when requested by both parties. UN ٩٨ - وتقوم لجنة المساواة في العمل والعمالة بدور الوسيط في المنازعات الفردية الصغيرة المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز بين المرأة والرجل في العمل، وفي العمالة، وفي التدريب المهني، وحماية الحق في الإنجاب وتربية الأبناء، والتوفيق بين الحياة المهنية والحياة الأسرية، بناءً على طلب طرفي المنازعة.
    50. Despite the existing gender pay gap, the Commission for Equality in Labour and Employment, the governmental body which receives complaints and issues legal opinions concerning equality and non-discrimination between women and men in labour and employment, received only three complaints related to gender pay gap between 2006 and 2009. UN 50 - ورغم الفجوة القائمة في الأجور بين الجنسين، لم تتلقَّ لجنة المساواة في العمل والتوظيف، وهي الهيئة الحكومية التي تتلقى الشكاوى وتقوم بإصدار الفتاوى المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز بين المرأة والرجل في العمل والتوظيف، سوى ثلاث شكاوى في هذا الصدد بين عامي 2006 و 2009.
    44. Despite such developments, the human rights principles related to equality and non-discrimination have unfortunately remained unrealized for many groups, principal among them girls and women, and persons of diverse sexual orientation or gender identity. UN 44 - ورغم هذه التطورات، فإنّه مما يؤسف له أن مبادئ حقوق الإنسان المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز لم تتحقق بالنسبة للكثير من الفئات، ولا سيّما الفتيات والنساء، والأشخاص ذوو الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية المختلفة.
    He called on States to take measures to harness the unique potential of sports to debunk racial superiority discourses, mobilize people and convey messages about equality and non-discrimination. UN وأهاب بالدول أن تتخذ التدابير اللازمة لتسخير الإمكانيات الفريدة للرياضة في كشف زيف دعاوى التفوق العنصري وحشد الأشخاص ونقل الرسائل المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز.
    V. Information on non-discrimination and equality measures 189 - 190 49 UN خامساً - معلومات عن التدابير المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز 189-190 59
    - Rights - raising awareness of the equality and non-discrimination legislation and the resulting rights and obligations for citizens and countries. UN الحقوق - رفع مستوى الوعي بالتشريعات المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز وما ينجم عنها من حقوق وواجبات للمواطنين والبلدان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more