It is therefore appropriate to review, and emphasize, some of the ways in which issues concerning persons with disabilities arise in connection with the obligations contained in the Covenant. | UN | ولهذا، من المناسب استعراض وتأكيد بعض طرق نشوء القضايا المتعلقة بالمعوقين من حيث صلتها بالالتزامات الواردة في العهد. |
In Norway, the main goal of Government policy concerning persons with disabilities is full participation and equality. | UN | وفي النرويج، يتمثل الهدف الرئيسي للسياسة الحكومية المتعلقة بالمعوقين في المشاركة والمساواة الكاملين. |
The implementation of international norms and standards relating to persons with disabilities have also received high recognition. | UN | وقد حظي أيضا تنفيذ المعايير والقواعد الدولية المتعلقة بالمعوقين باهتمام كبير. |
It stressed the importance of improving data and statistics on persons with disabilities for the purposes of policy design, planning and evaluation from the disability perspective. | UN | وشددت على أهمية تحسين البيانات والإحصاءات المتعلقة بالمعوقين لأغراض رسم السياسات والتخطيط والتقييم من منظور الإعاقة. |
What differences there were indicated that guidelines on the disabled were the most effective and the social welfare guidelines were the least effective. | UN | وأي اختلافات توجد تشير الى أن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمعوقين هي أكثر المبادئ فعالية وأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالرعاية الاجتماعية هي أقلها فعالية. |
National victim assistance policies are contained within general policies on disabled persons. | UN | وتندرج السياسات الوطنية لمساعدة الضحايا في إطار السياسات العامة المتعلقة بالمعوقين. |
On that score, her country had cosponsored a draft resolution, to be introduced by the Philippines, on realizing the MDGs for persons with disabilities. | UN | وقالت في هذا الصدد، إن بلدها انضم إلى مقدمي مشروع قرار سوف تقدمه الفلبين عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالمعوقين. |
A considerable number of countries have developed their legislation concerning persons with disabilities. | UN | وقد طور عدد كبير من البلدان تشريعاته المتعلقة بالمعوقين. |
It is therefore appropriate to review, and emphasize, some of the ways in which issues concerning persons with disabilities arise in connection with the obligations contained in the Covenant. | UN | ولهذا، من المناسب استعراض وتأكيد بعض طرق نشوء القضايا المتعلقة بالمعوقين من حيث صلتها بالالتزامات الواردة في العهد. |
It is therefore appropriate to review, and emphasize, some of the ways in which issues concerning persons with disabilities arise in connection with the obligations contained in the Covenant. | UN | ولهذا، من المناسب استعراض وتأكيد بعض طرق نشوء القضايا المتعلقة بالمعوقين من حيث صلتها بالالتزامات الواردة في العهد. |
Activities concerning persons with disabilities are recommended for highest priority attention. | UN | ويوصى بمنح أعلى أولوية في الاهتمام لﻷنشطة المتعلقة بالمعوقين. |
States are responsible for ensuring the adequate training of personnel, at all levels, involved in the planning and provision of programmes and services concerning persons with disabilities. | UN | تتولى الدول مسؤولية توفير التدريب الملائم للموظفين المعنيين، على جميع المستويات، بتخطيط وتوفير البرامج والخدمات المتعلقة بالمعوقين. |
12. The international community should undertake to cooperate in matters relating to persons with disabilities on the basis of the principle of experience-sharing and equal benefit. | UN | 12 - وينبغي أن يتعهد المجتمع الدولي بالتعاون في المسائل المتعلقة بالمعوقين استنادا إلى مبدأ تبادل الخبرات والمساواة في الفوائد. |
103. Of the countries that responded, 61.9 per cent collaborate with disabled persons' organizations on all matters relating to persons with disabilities and 55.8 per cent have given them legal and representational status, while 11.5 per cent of countries have yet to adopt any measures. | UN | 103 - ومن بين البلدان التي أجابت عن ذلك، تعاون ما نسبته 61.9 في المائة من البلدان مع منظمات المعوقين في جميع المسائل المتعلقة بالمعوقين ومنحتها 55.8 في المائة مركزا قانونيا وتمثيليا، بينما لم تتخذ 11.5 في المائة منها بعد أي تدابير. |
She noted, however, that public policies on persons with disabilities often treated them as sexless; for example, they were often provided with a common toilet for men and women, which many of them considered demeaning. | UN | ومع ذلك، أشارت إلى أن السياسات العامة المتعلقة بالمعوقين كثيرا ما تعاملهم كمن لا جنس لهم؛ فعلى سبيل المثال، كثيرا ما يجري توفير مراحيض مشتركة للرجال والنساء، مما يعتبره كثيرون منهم أنه يحط بقدرهم. |
The Russian Federation supports the initiative aimed at updating the recommendations contained in the Rules and notes that the adoption of the proposed supplement to the Rules would facilitate the progressive development of national policies and the enhancement of legislation on persons with disabilities. | UN | ويدعم الاتحاد الروسي المبادرة الرامية إلى استكمال التوصيات الواردة في القواعد ويلاحظ أن اعتماد الملحق المقترح للقواعد سييسر الصياغة التدريجية للسياسات الوطنية وتعزيز التشريعات المتعلقة بالمعوقين. |
The Government of Ireland has established a national disability authority, the board of which principally consists of people with disabilities, carers and families to oversee research on the disabled and monitor national disability policy and legislation. | UN | وأنشأت حكومة أيرلندا هيئة وطنية للمعوقين، يتألف مجلسها من المعوقين، ومقدمي الرعاية والأسر للإشراف على البحوث المتعلقة بالمعوقين ورصد السياسة والتشريعات الوطنية المتعلقة بالإعاقة. |
Revisions in the topics to be investigated in population censuses include household and family statistics; fertility and mortality; educational characteristics; economic characteristics; statistics on gender; and statistics on disabled persons. | UN | وتشمل التنقيحات التي ينبغي إجراؤها في المواضيع الواجب دراستها في تعدادات السكان كلا من إحصاءات اﻷسرة المعيشية واﻷسرة؛ ومعدل الخصوبة والوفيات؛ والخصائص التعليمية؛ والخصائص الاقتصادية؛ والاحصاءات المتعلقة بالجنسين؛ والاحصاءات المتعلقة بالمعوقين. |
One option, which in my opinion should be considered by the Commission on Human Rights, is to elaborate special protocols or comments developing the different aspects of human rights concerns for persons with disabilities. | UN | وثمة رأي، ينبغي في رأيي أن تنظر فيه لجنة حقوق الإنسان يدعو إلى وضع بروتوكولات أو ملاحظات خاصة، وتطوير شتى جوانب شواغل حقوق الإنسان المتعلقة بالمعوقين. |
In Trinidad and Tobago the National Coordinating Committee on disability advises the Government on matters related to disability. | UN | وفي ترينيداد وتوباغو، تسدي لجنة التنسيق الوطنية المشورة للحكومة بشأن المسائل المتعلقة بالمعوقين. |
The European Union is committed to a rights-based approach to questions concerning people with disabilities. | UN | ويلتزم الاتحاد الأوروبي باتباع نهج يستند إلى حقوق الإنسان في تناول المسائل المتعلقة بالمعوقين. |
3. In resolution 52/82 the General Assembly reaffirmed the role of the World Programme of Action concerning Disabled Persons1 as a framework for the design and evaluation of disability policies and programmes. | UN | ٣ - أعادت الجمعية العامة، في قرارها ٥٢/٨٢، تأكيد دور برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين)١( كإطار لتصميم وتقييم السياسات والبرامج المتعلقة بالمعوقين. |
The problems concerning the disabled in Italy are described in full in the comments on article 11 of the Covenant. | UN | 71- وتتضمن التعليقات على المادة 11 من العهد وصفاً كاملاً للمشاكل المتعلقة بالمعوقين في إيطاليا. |
Norway provides follow-up on disability policies and aims to strengthen inter-ministerial cooperation on the Government's Plan of Action for people with disabilities. | UN | وتقوم النرويج بمتابعة السياسات والأهداف المتعلقة بالمعوقين من أجل تمتين التعاون بين الوزارات في مجال خطة عمل الحكومة الخاصة بالمعوقين. |
The ICC meeting also expressed support for the Disability Rights Database, developed initially in the Asia-Pacific region to gather and analyse information on how NHRIs handle complaints involving persons with disabilities. | UN | وأعرب المشتركون أيضاً عن دعمهم لقاعدة البيانات المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، التي وضعت بادئ ذي بدء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ لجمع وتحليل المعلومات عن الكيفية التي تعالج بها المؤسسات الوطنية الشكاوى المتعلقة بالمعوقين. |
Since the adoption of the “Habitat Agenda”,2 the United Nations Centre for Human Settlements has intensified activities related to persons with disabilities. | UN | ومنذ اعتماد " خطة الموئل " ، كثف مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية أنشطته المتعلقة بالمعوقين. |