"المتعلقة بالمنشورات" - Translation from Arabic to English

    • for publications
        
    • on publications
        
    • of publication
        
    • the publications
        
    • of publications
        
    • publications-related
        
    • readership
        
    • s publications
        
    • to publications
        
    • publications policy
        
    • concerning publications
        
    17.49 The estimated requirements of $24,300 relate to subscriptions and standing orders for publications and technical materials. UN ١٧-٤٩ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٢٤ دولار بالاشتراكات والطلبات الدائمة المتعلقة بالمنشورات والمواد التقنية.
    17.49 The estimated requirements of $24,300 relate to subscriptions and standing orders for publications and technical materials. UN ١٧-٤٩ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٢٤ دولار بالاشتراكات والطلبات الدائمة المتعلقة بالمنشورات والمواد التقنية.
    147. At management's request, OIOS audited the International Trade Centre (ITC) draft policy for publications, publication activities, and sales and marketing efforts. UN 147 - بناء على طلب الإدارة، قام المكتب بمراجعة مشروع سياسات مركز التجارة الدولية المتعلقة بالمنشورات وأنشطة المطبوعات والجهود المتعلقة بالبيع والتسويق.
    It was also suggested that there be more coordination within the United Nations system on publications policies. UN واقترح أيضا زيادة التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة بشأن السياسات المتعلقة بالمنشورات.
    It was also suggested that there be more coordination within the United Nations system on publications policies. UN واقترح أيضا زيادة التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة بشأن السياسات المتعلقة بالمنشورات.
    16. Under the chairmanship of the Assistant Secretary-General for Public Information, the publications Board, assisted by its Working Committee, continued its work to strengthen coordination within the Secretariat on a range of publication activities and policies. UN ١٦ - واصل مجلس المنشورات عمله، برئاسة اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام وبمساعدة من لجنته العاملة، لتعزيز التنسيق داخل اﻷمانة العامة بشأن طائفة من اﻷنشطة والسياسات المتعلقة بالمنشورات.
    The annual reports of the publications Board on its activities from 1995 through 1998, prepared for the Secretary-General, and administrative instructions on the control and limitation of documentation set out current publication policy. UN وترد السياسة الحالية المتعلقة بالمنشورات في تقارير المجلس السنوية، التي أعدها لﻷمين العام عن أنشطته من عام ١٩٩٥ حتى نهاية عام ١٩٩٨، وفي التعليمات اﻹدارية بشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    An example is the cancellation of negotiations for publications to be sent to Miami through Lecturum, a company with headquarters in Mexico. UN ومن الأمثلة على ذلك إلغاء المفاوضات المتعلقة بالمنشورات المقرر إرسالها إلى ميامي عن طريق شركة ليكتورم التي يوجد مقرها في المكسيك.
    The view was expressed that legislative bodies should review the mandates for publications and assess whether the publications continued to be relevant and useful, as suggested by the Joint Inspection Unit in recommendation 1. UN وأعرب عن رأي مفاده أن الهيئات التشريعية ينبغي أن تقوم باستعراض الولايات المتعلقة بالمنشورات وتقدير ما إذا كانت المنشورات لا تزال مهمة ومفيدة كما تشير الى ذلك وحدة التفتيش المشتركة في التوصية ١.
    The review of mandates for publications is an established part of the programme planning process of the United Nations governing the preparation and approval of the programme budget. UN ٠٢- إن استعراض الولايات المتعلقة بالمنشورات هو جزء مستقل من عملية التخطيط البرنامجي لﻷمم المتحدة ينظم إعداد الميزانية البرنامجية والموافقة عليها.
    The view was expressed that legislative bodies should review the mandates for publications and assess whether the publications continued to be relevant and useful, as suggested by the Joint Inspection Unit in recommendation 1. UN وأعرب عن رأي مفاده أن الهيئات التشريعية ينبغي أن تقوم باستعراض الولايات المتعلقة بالمنشورات وتقدير ما إذا كانت المنشورات لا تزال وثيقة الصلة بالموضوع ومفيدة كما تشير الى ذلك وحدة التفتيش المشتركة في التوصية ١.
    (f) Ensure that proposals for publications include justification of need and resource implications (para. 55); UN )و( ضمان أن تشتمل المقترحات المتعلقة بالمنشورات تبريرا للاحتياجات واﻵثار المترتبة عليها بالنسبة للموارد )الفقرة ٥٥(؛
    64. Although UNEP is required to prepare an annual programme covering all proposals for publications, which should be approved by the editorial committee, the Board noted that no such programme had been prepared by UNEP since 1993. UN ٦٤ - بالرغم من أن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ملزم بإعداد برنامج سنوي يشمل جميع الاقتراحات المتعلقة بالمنشورات التي ينبغي أن توافق عليها لجنة التحرير فقد لاحظ المجلس أن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لم يقم منذ عام ١٩٩٣ بإعداد هذا البرنامج.
    110. The Advisory Committee notes inconsistencies in the manner in which information on publications was presented in the proposed programme budget. UN 110 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية عدداً من أوجه التناقض في طريقة عرض المعلومات المتعلقة بالمنشورات في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    B. Additional policy guidelines on publications UN باء - مبادئ توجيهية إضافية للسياسة العامة المتعلقة بالمنشورات
    Information on publications UN المعلومات المتعلقة بالمنشورات
    41. The review of the publications policy found that the above criteria for the selection of sales publications continued to be appropriate. UN ١٤ - وقد خلص استعراض السياسة المتعلقة بالمنشورات الى أن المعايير المذكورة الخاصة بانتقاء منشورات البيع لا تزال صالحة.
    Audit of publications UN مراجعة الحسابات المتعلقة بالمنشورات
    55. ESCWA is currently reviewing the terms of reference of the publications Board at United Nations Headquarters. It intends to take a more proactive role for the wider dissemination of publications-related information to the staff-at-large. UN 55 - تقوم اللجنة حاليا باستعراض اختصاصات مجلس المنشورات في مقر الأمم المتحدة وتنوي الاضطلاع بدور يتسم بمزيد من روح المبادرة من أجل تعميم المعلومات المتعلقة بالمنشورات على الموظفين على نطاق أوسع.
    The Committee notes that, as a result, the readership survey has been made mandatory, the publications Committee has been reconstituted and a guide to ESCAP publication activities has been drafted to improve overall quality. UN وتلاحظ اللجنة أنه نتيجة للاستعراض، جُعل مسح جمهور القراء إلزاميا، وأعيد تشكيل لجنة المنشورات، وأعد مشروع دليل ﻷنشطة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ المتعلقة بالمنشورات لتحسين نوعيتها بصفة عامة.
    It will also review the implementation of UNCTAD's publications policy. UN كما يقوم المجلس باستعراض تنفيذ سياسة الأونكتاد المتعلقة بالمنشورات.
    The Committee points out that it has noted instances, for example with regard to the International Court of Justice, where the backlog has not yet been cleared, and it urges that this be done expeditiously. The Committee requests that information with regard to publications in the narratives of the next proposed programme budget consistently indicate, by letter code, the languages of issuance. UN وأوضحت اللجنة أنها لاحظت حالات تتعلق، على سبيل المثال، بمحكمة العدل الدولية لم يتم فيها تدارك التراكمات، وهي تحث على القيام بذلك بسرعة، وتطالب اللجنة بأن تشير المعلومات المتعلقة بالمنشورات في سرد الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة بصورة ثابتة وبرمز حرفي، إلى لغة اﻹصدار.
    It discusses UNCTAD's communications strategy and publications policy and is following up on their implementation. UN ويناقش المجلس استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات ويتابع تنفيذهما.
    2. The specific mandates concerning publications policy derive from the following intergovernmental decisions: (a) the Accra Accord (para. 186); (b) Trade and Development Board decision 449 (EX-17). UN 2- إن الولايات المحدَّدة المتصلة بسياسة الأونكتاد المتعلقة بالمنشورات مستمدة من المقررّين الحكوميين الدوليين التاليين(): (أ) اتفاق أكرا (الفقرة 186)؛ و(ب) مقرر مجلس التجارة والتنمية 449(دت-17).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more