Paragraph on financial resources for capacity-building support should be moved to the chapter on finance. | UN | ينبغي نقل الفقرة المتعلقة بالموارد المالية لدعم بناء القدرات لإدراجها في الفصل المتعلق بالتمويل. |
ON MEASURES TAKEN TO ASSIST IN THE PREPARATION AND IMPLEMENTATION OF ACTION PROGRAMMES OF AFFECTED AFRICAN COUNTRY PARTIES, INCLUDING INFORMATION on financial resources THEY HAVE PROVIDED, OR ARE | UN | عن التدابير المتخـذة مـن أجل مساعدة الأطراف من البلدان الأفريقية المتأثرة في إعداد برامج العمل وتنفيذها، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالموارد المالية التي قدمتها |
The representative of the Secretariat explained that those issues had been taken into account as part of the discussion on financial resources. | UN | وبين ممثل الأمانة أن هذه المسائل قد أخذت بعين الاعتبار في إطار المناقشات المتعلقة بالموارد المالية. |
(iv) Measures taken to support the preparation and implementation of action programmes at all levels, including information on the financial resources they have provided, or are providing, both bilaterally and multilaterally; | UN | `4` التدابير المتخذة دعماً لإعداد وتنفيذ برامج العمل على جميع المستويات، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالموارد المالية التي وفرتها أو التي هي بصدد توفيرها على أساس ثنائي ومتعدد الأطراف؛ |
The legal regulations on women's rights related to financial resources, information, land, capital resources, etc, in the Republic of Macedonia imposes no gender-specific restrictions. | UN | ولا تفرض التشريعات القانونية المتعلقة بحقوق المرأة المتعلقة بالموارد المالية والمعلومات والأراضي والموارد الرأسمالية وما إلى ذلك، في جمهورية مقدونيا أية قيود تتعلق بجنس بالتحديد. |
I would note, however, that paragraphs relating to financial resources and technical assistance in respect of this and other topics throughout the instrument may be addressed once negotiations on Articles 15 and 16 are concluded. | UN | لكنني أود الإشارة إلى أن الفقرات المتعلقة بالموارد المالية والمساعدة التقنية في هذا الصدد وغير ذلك من المواضيع الواردة في الصك قد تعالج بعد انتهاء المفاوضات بشأن المادتين 15 و16. |
All chapters of Agenda 21, including the commitments regarding financial resources and the transfer of technology, as well as the outcome of the United Nations Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, were part of a unique process and should be evaluated as such. | UN | وقال إن جميع فصول جدول أعمال القرن ٢١، بما في ذلك الالتزامات المتعلقة بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا، فضلا عن نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة العالمي المعني بالتنمية المستدامة في الدول النامية الجزرية الصغيرة، هي جزء من عملية فريدة وينبغي تقييمها على هذا اﻷساس. |
In this respect, the secretariat has undertaken a number of activities to prepare for this issue. The secretariat has included in the suggestions for the guidelines on the second national reports the development of a standardized information format on financial resources. | UN | وفي هذا الصدد، اضطلعت اﻷمانة بعدد من اﻷنشطة للتحضير لهذه القضية، فأدرجت في المقترحات الخاصة بالمبادئ التوجيهية بشأن التقارير الوطنية الثانية وضع شكل موحد للمعلومات المتعلقة بالموارد المالية. |
Uganda shares the concern that has been raised over the growing erosion of commitments under Agenda 21 and of those undertaken at other relevant international conferences, such as commitments on financial resources, environmentally sound technology transfer and institutional arrangements for implementation and monitoring. | UN | وتتشاطر أوغندا القلق الذي أثير حيال تزايد تآكل الالتزامات في إطار جدول أعمال القرن ١٢ والالتزامات التي اضطلع بها في المؤتمرات الدولية اﻷخرى، ذات الصلة، مثل الالتزامات المتعلقة بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والترتيبات المؤسسية للتنفيذ والرصد. |
REVIEW OF REPORTS BY DEVELOPED COUNTRY PARTIES ON MEASURES TAKEN TO ASSIST IN THE PREPARATION AND IMPLEMENTATION OF ACTION PROGRAMMES, INCLUDING INFORMATION on financial resources THEY HAVE PROVIDED, OR | UN | استعراض التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة عن التدابير المتخذة للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج العمل، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالموارد المالية التي قدمتها أو تقوم |
REVIEW OF REPORTS BY DEVELOPED COUNTRY PARTIES ON MEASURES TAKEN TO ASSIST IN THE PREPARATION AND IMPLEMENTATION OF ACTION PROGRAMMES, INCLUDING INFORMATION on financial resources THEY HAVE | UN | استعراض التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة عن التدابير المتخذة للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج العمل، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالموارد المالية التي قدمتها أو تقوم |
(ii) Review of the reports by developed country Parties on measures taken to assist in the preparation and implementation of action programmes of affected African country Parties, including information on financial resources they have provided, or are providing, under the Convention; | UN | `2` استعراض التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة عن التدابير المتخذة من أجل مساعدة البلدان الأطراف الأفريقية النامية المتأثرة في إعداد برامج العمل وتنفيذها، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالموارد المالية التي قدمتها أو تقدمها بمقتضى الاتفاقية؛ |
25. The Commission may invite bilateral donors to update annually information on financial resources allocated to human resource development in specific areas so as to assist the Commission in monitoring the appropriateness and levels of resource flows into this important area. | UN | ٢٥ - ويمكن للجنة أن تدعو المانحين الثنائيين إلى استكمال المعلومات السنوية المتعلقة بالموارد المالية المخصصة لتنمية الموارد البشرية في القطاعات المحددة، حتى يمكن مساعدة اللجنة في رصد مدى ملاءمة الموارد ومستويات تدفقها إلى هذا المجال المهم. |
(ii) Review of the reports by developed country Parties on measures taken to assist in the preparation and implementation of action programmes of affected country Parties of regions other than Africa, including information on financial resources they have provided, or are providing, under the Convention; | UN | `2` استعراض التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة عن التدابير المتخذة من أجل مساعدة البلدان الأطراف المتأثرة من المناطق خلاف أفريقيا في إعداد برامج العمل وتنفيذها، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالموارد المالية التي قدمتها أو تقدمها بمقتضى الاتفاقية؛ |
(c) Review of reports by developed country Parties on measures taken to assist in the preparation and implementation of action programmes, including information on financial resources they have provided, or are providing, under the Convention; | UN | )ج( استعراض التقارير التي تقدمها البلدان اﻷطراف المتقدمة عن التدابير المتخذة للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج العمل، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالموارد المالية التي قدمتها أو تقوم بتقديمها بموجب الاتفاقية؛ |
(iv) Measures taken to support the preparation and implementation of action programmes at all levels, including information on the financial resources they have provided, or are providing, both bilaterally and multilaterally; | UN | `4` التدابير المتخذة دعماً لإعداد وتنفيذ برامج العمل على جميع المستويات، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالموارد المالية التي وفرتها أو التي هي بصدد توفيرها على أساس ثنائي ومتعدد الأطراف؛ |
(iv) Measures taken to support the preparation and implementation of action programmes at all levels, including information on the financial resources they have provided, or are providing, both bilaterally and multilaterally; | UN | `٤` التدابير المتخذة دعما ﻹعداد وتنفيذ برامج العمل على جميع المستويات، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالموارد المالية التي وفرتها أو التي هي بصدد توفيرها على أساس ثنائي ومتعدد اﻷطراف؛ |
(iv) Measures taken to support the preparation and implementation of action programmes at all levels, including information on the financial resources they have provided, or are providing, both bilaterally and multilaterally; | UN | `٤` التدابير المتخذة دعما ﻹعداد وتنفيذ برامج العمل على جميع المستويات، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالموارد المالية التي وفرتها أو التي هي بصدد توفيرها على أساس ثنائي ومتعدد اﻷطراف؛ |
3. The first two meetings of the group, on 31 July and 7 October 2003, considered a number of questions related to financial resources and membership. | UN | 3- وفي اجتماعيه الأولين، المعقودين في 31 تموز/يوليه و7 تشرين الأول/أكتوبر 2003، نظر الفريق في عدد من المسائل المتعلقة بالموارد المالية وبعضوية المنظمة. |
Let us not forget that, as mentioned during yesterday's panel discussion, and under the Convention itself, compliance with the developing countries' commitments depends on developed countries truly meeting their commitments related to financial resources and technology transfers. | UN | ودعونا لا ننسى، كما ذُكر أثناء حلقة النقاش يوم أمس، وبموجب الاتفاقية ذاتها، أن الامتثال لالتزامات البلدان النامية يعتمد على الوفاء الفعلي من البلدان المتقدمة النمو بالتزاماتها المتعلقة بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا. |
Gabon believes that the establishment of an intergovernmental forum to deal with the matters left in abeyance in the framework of the Intergovernmental Panel on Forests, particularly those relating to financial resources, technology transfer and trade in forest products, will make it possible to reach consensus on the sustainable management of all kinds of forests. | UN | وتعتقد غابون أن إنشاء محفل حكومي دولي للتعامل مع المسائل التي علقت مؤقتا في إطار الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، وبخاصة تلك المتعلقة بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا والتجارة في منتجات الغابات، سيجعل من الممكن التوصل إلى توافق اﻵراء بشأن اﻹدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات. |
7. The full implementation by affected developing country Parties, particularly those in Africa, of their obligations under the Convention will be greatly assisted by the fulfilment by developed country Parties of their obligations under the Convention, including in particular those regarding financial resources and transfer of technology. | UN | ٧- إن قيام اﻷطراف من البلدان المتقدمة بالوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، بما في ذلك بوجه خاص الالتزامات المتعلقة بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا، سيساعد كثيرا على تحقيق التنفيذ الكامل من جانب اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة، وخاصة الموجود منها في أفريقيا، لالتزاماتها بموجب الاتفاقية. |
45. Although the global figure of domestic resource flows is a rough estimate based on data that are incomplete and not entirely comparable, the information is useful in that it provides some idea of the progress made by developing countries, as a group, in achieving the financial resource targets of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. | UN | 45 - وبالرغم من أن الرقم العالمي لتدفقات الموارد المحلية هو تقدير تقريبي يستند إلى البيانات التي تعتبر غير كاملة وغير قابلة للمقارنة كليا، فإن هذه المعلومات تعتبر مفيدة من حيث أنها تقدم فكرة ما عن التقدم الذي أحرزته البلدان النامية كمجموعة، في بلوغ أهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المتعلقة بالموارد المالية. |