"المتعلقة بالموظفين المدنيين" - Translation from Arabic to English

    • for civilian personnel
        
    • for civilian staff
        
    • on civilian staff
        
    • civilian staffing
        
    • on civilian personnel
        
    • concerning civilian staff
        
    • civilian staff and related
        
    The Advisory Committee therefore recommended that the requirements for civilian personnel in the amount of $100,409,400 should be reduced by $2,794,100. UN ولذلك توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض الاحتياجات المتعلقة بالموظفين المدنيين والبالغة 400 409 100 دولار بمقدار 100 794 2 دولار.
    The additional expenditure for civilian personnel was mainly attributable to the filling of vacant posts for international staff at a faster rate than projected and to the actual recruitment of national General Service staff being for grades higher than those budgeted. UN وتُعزى النفقات الإضافية المتعلقة بالموظفين المدنيين أساسا إلى ملء الوظائف الشاغرة من وظائف الموظفين الدوليين بوتيرة أسرع مما كان متوقعا وإلى التعيين الفعلي للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة في رتب أعلى من الرتب المدرجة في الميزانية.
    Underexpenditures under United Nations police, official travel and air transportation were offset in part by additional requirements for civilian personnel. UN وقابلت الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالموظفين المدنيين جزئيا المبلغ الفائض تحت بنود شرطة الأمم المتحدة والسفر في مهام رسمية والنقل الجوي.
    The first phase for civilian staff was implemented and is fully functional. UN ونُفّذت المرحلة الأولى المتعلقة بالموظفين المدنيين وهي تعمل بكامل طاقتها.
    Annex VIII.A provides the proposed civilian staffing table of ONUMOZ and annex VIII.B provides summary job descriptions for staff members at the Professional level; details on civilian staff and related costs are shown in annex IX. UN ويقدم المرفق الثامن - ألف جدول ملاك الموظفين المدنيين المقترح لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، ويقدم المرفق الثامن - باء موجزا لمواصفات أعمال الموظفين بالرتب الفنية؛ وترد التفاصيل المتعلقة بالموظفين المدنيين وما يتصل بها من تكاليف في المرفق التاسع.
    168. The estimates for civilian personnel represent a decrease of $12,195,400. UN 168 - وتمثل التقديرات المتعلقة بالموظفين المدنيين انخفاضا قدره 400 195 12 دولار.
    It had been further informed that the increase in the delayed deployment factor would involve a reduction of $2,794,100 in the requirements for civilian personnel for 2009/10. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن الزيادة في معامل تأخر النشر تنطوي على انخفاض قدره 100 794 2 دولار في الاحتياجات المتعلقة بالموظفين المدنيين للفترة 2009/2010.
    168. The estimates for civilian personnel represent a decrease of $12,195,400. UN 168 - وتمثل التقديرات المتعلقة بالموظفين المدنيين انخفاضا قدره 400 195 12 دولار.
    18. The proposed budget for the period 2007/08 for civilian personnel amounts to $12,881,900, reflecting an increase of $1,181,400, or 10.1 per cent. UN 18 - تبلغ الميزانية المقترحة للفترة 2007/2008 المتعلقة بالموظفين المدنيين 900 881 12 دولار وتعكس زيادة قدرها 400 181 1 دولار أو نسبتها 10.1 في المائة.
    The redeployment to civilian personnel was necessary as the amount allocated by the standardized funding model was not sufficient for civilian personnel of the Mission given the higher actual deployment rate than the estimates assumed. UN وكان نقل تلك الموارد ضروريا لأن المبلغ الذي خصصه نموذج التمويل الموحد لم يكن كافيا لتغطية الاحتياجات المتعلقة بالموظفين المدنيين في البعثة نظرا إلى أن معدل النشر الفعلي كان أعلى من التقديرات المفترضة.
    61. Subject to the recommendations contained in paragraphs 48, 49, 50 and 51 above, the Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's proposals for civilian personnel for UNMISS. UN 61 - ورهنا بالتوصيات الواردة في الفقرات 48 و 49 و 50 و 51 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام المتعلقة بالموظفين المدنيين لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    23. The lower requirements were attributable mainly to a reduction in the minimum mandatory requirements for maintenance services, owing to the need to reprioritize activities/projects to cover the additional requirements for civilian personnel. UN 23 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض الحد الأدنى الإلزامي لمتطلبات خدمات الصيانة بسبب الحاجة إلى إعادة تحديد أولويات الأنشطة/المشاريع لتغطية الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالموظفين المدنيين.
    Expenditure exceeded apportionment for military and police personnel costs by $30.1 million, which was more than offset by reduced requirements for civilian personnel ($4.2 million) and operational costs ($31.2 million). UN وتجاوزت النفقات قسمة التكاليف المتعلقة بالموظفين المدنيين بمبلغ 30.1 مليون دولار، وهو أكثر مما قابل ذلك من انخفاض الاحتياجات للأفراد المدنيين (4.2 ملايين دولار)، والتكاليف التشغيلية (31.2).
    The increase of $4,637,400 in the proposed budget reflects increases in the provisions for civilian personnel of $659,300 and for operational costs of $16,698,200, partially offset by a decrease in the provision for military and police personnel of $12,720,100. UN والزيادة البالغة 400 637 4 دولار في الميزانية المقترحة هي انعكاس لزيادات في المخصصات المتعلقة بالموظفين المدنيين قدرها 300 659 دولار، وفي المخصصات المتعلقة بالتكاليف التشغيلية قدرها 200 698 16 دولار، امتصَّ جزءا منها تخفيض في المخصصات المتعلقة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة قدره 100 720 12 دولار.
    Second, standby arrangements for civilian staff are more advanced in support areas than in substantive areas, where it is often critical to include personnel with country or region-specific expertise. UN وثانيا فإن الترتيبات الاحتياطية المتعلقة بالموظفين المدنيين متطورة أكثر في مجالات الدعم مما هي في المجالات الفنية حيث يكون من الصعب غالبـا إدراج أفراد من بلد أو منطقة ذات خبرة محددة.
    In accordance with General Assembly resolution 48/226 C of 29 July 1994, a savings of $60,000 under this heading reflects the application of the 8.5 per cent rate to the actual expenditure for civilian staff expenses. UN وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٦ المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، تعكس الوفورات التي حصلت تحت هذا البند وقدرها ٠٠٠ ٦٠ دولار تطبيق المعدل البالغ ٨,٥ في المائة على اﻹنفاق الفعلي للمصروفات المتعلقة بالموظفين المدنيين.
    In accordance with General Assembly resolution 48/226 C of 29 July 1994, savings of $139,800 under this heading reflect the application of the 8.5 per cent rate to the actual expenditure for civilian staff expenses. UN عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٦ جيم المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، تعكس الوفورات المحققة تحت هذا البند وقدرها ٨٠٠ ١٣٩ دولار تطبيق معدل ٨,٥ في المائة في التكاليف على النفقات الفعلية المتعلقة بالموظفين المدنيين.
    The functional titles and related job description summaries of the proposed posts in the Professional category and above are given in annex XI. Details on civilian staff and related costs for the mandate period from 1 June to 30 November 1993 and the period from 1 December 1993 to 30 April 1994 are shown in annexes XII A and XII B, respectively. UN والمرفق الحادى عشر يتضمــــن موجزات ﻷلقاب الوظائف ومواصفاتها ذات الصلة، فيما يخص الوظائف المقترحة من الفئة الفنية وما فوقها. والمرفقان الثاني عشر - ألف والثاني عشر - باء يتضمنان، على التوالي، التفاصيل المتعلقة بالموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة لفترة الولاية من ١ حزيران/يونيه إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، وكذلك لفترة الولاية من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    Funds were also redeployed from operational requirements to cover additional international civilian staffing costs resulting from increases in mission subsistence allowance rates and actual lower vacancy rates than planned. UN إضافة إلى ذلك، نقلت أموال أيضا من احتياجات التشغيل لتغطية التكاليف الإضافية المتعلقة بالموظفين المدنيين الدوليين الناتجة عن الزيادات في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة ومعدلات شواغر فعلية أدنى مما كان مدرجا في الميزانية.
    His delegation also noted the sharp rise in expenditure on civilian personnel and related support. UN ولاحظ وفد بلده أيضا الارتفاع الحاد في النفقات المتعلقة بالموظفين المدنيين وعمليات الدعم ذات الصلة.
    In addition, the Section participates in the work of local promotion panels and undertakes consultations in connection with promotion reviews; advises military personnel on procedures to be followed in matters concerning civilian staff under their general supervision and develops, monitors and reviews job descriptions. UN وعلاوة على ذلك، يشارك القسم في عمل فرق الترقيات المحلية، وينظم مشاورات فيما يتعلق باستعراض الترقيات؛ ويقدم المشورة إلى الأفراد العسكريين بشأن الإجراءات الواجب اتباعها في الشؤون المتعلقة بالموظفين المدنيين الخاضعين لإشرافهم العام، ويضع توصيفات للوظائف ويتولى رصدها واستعراضها.
    Revised civilian staff and related costs are contained in annex V to the present report. UN ويتضمن المرفق الخامس لهذا التقرير التكاليف المنقحة المتعلقة بالموظفين المدنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more