"المتعلقة بالنتائج" - Translation from Arabic to English

    • on results
        
    • of results
        
    • for results
        
    • on potential
        
    • results-related
        
    • related to results
        
    • outcome goals
        
    • on the results
        
    • on the findings
        
    Information on results is perceived to be a reporting requirement rather than a management tool; UN وينظر إلى المعلومات المتعلقة بالنتائج عل أنها شرط من شروط الإبلاغ وليست أداة للإدارة؛
    Reporting on results does not feed into the budgeting calendar. UN ولا يجري وضع التقارير المتعلقة بالنتائج على نحو يستعان به في عملية وضع الميزانية في إطار جدولها الزمني.
    It was in everyone's interest that the budget were presented clearly and strategically, and that the funds were allocated on results criteria. UN ومن صالح الكافة، أن تُعرَض الميزانية بشكل واضح واستراتيجي، وأن تخصص الأموال ذات الصلة وفق المعايير المتعلقة بالنتائج.
    Reporting of results will take place after baseline and follow-up surveys have been completed. UN وستقدم التقارير المتعلقة بالنتائج بعد استكمال الدراسات الاستقصائية لخط الأساس والمتابعة.
    :: Informed demand for results information UN :: طلب المعلومات المتعلقة بالنتائج على نحو مستنير
    Chapter V Consideration of information on potential environmental, economic and social consequences, including spillover effects, of tools, policies, measures and methodologies available to Annex I Parties UN النظر في المعلومات المتعلقة بالنتائج البيئية والاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك الآثار الجانبية، التي يمكن أن تترتب على الأدوات والسياسات والتدابير والمنهجيات المتاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول
    One delegation noted that information on results should help inform decision-making by Member States. UN وأشار أحد الوفود إلى أن المعلومات المتعلقة بالنتائج من شأنها مساعدة الدول الأعضاء على اتخاذ القرارات من موقع المطّلع.
    One delegation noted that information on results should help inform decision-making by Member States. UN وأشار أحد الوفود إلى أن المعلومات المتعلقة بالنتائج من شأنها مساعدة الدول الأعضاء على اتخاذ القرارات من موقع المطّلع.
    One delegation noted that information on results should help inform the decision-making of Member States. UN وأشار أحد الوفود إلى أن المعلومات المتعلقة بالنتائج ينبغي أن تساعد الدول الأعضاء على اتخاذ القرارات من موقع المطلع.
    One delegation noted that information on results should help inform decision-making by Member States. UN وأشار أحد الوفود إلى أن المعلومات المتعلقة بالنتائج ينبغي أن تساعد الدول الأعضاء على اتخاذ القرارات من موقع المطلع.
    Regional and/or bilateral agreements, frameworks and memorandums of understanding on results for children developed and operationalized UN الاتفاقات والأطر الإقليمية و/أو الثنائية ومذكرات التفاهم المتعلقة بالنتائج الموجَّهة لصالح الأطفال
    17. Also notes that the information on results included on the information hub should be linked to the same results reflected on any other relevant future system that may be developed under the Convention; UN 17- يشير أيضاً إلى أن المعلومات المتعلقة بالنتائج المدرجة في مركز المعلومات ينبغي أن تربط بنفس النتائج المدرجة في أي نظام آخر ذي صلة يمكن استحداثه مستقبلاً في إطار الاتفاقية؛
    Aggregated at the global level, data on results over time will eventually provide UNHCR and its partners with better information about shortcomings in the achievement of protection and solutions, as well as warnings about normative or administrative gaps in protection systems. UN وستسمح البيانات المتعلقة بالنتائج على مر الوقت، والمجمّعة كلياً على الصعيد العالمي، بتزويد المفوضية وشركائها بمعلومات أفضل عن أوجه القصور في تحقيق الحماية والحلول، فضلاً عن توجيه تحذيرات حول الثغرات المعيارية أو الإدارية القائمة في نظم الحماية.
    Data on results achieved in 2003 and a plan for 2004 were, however, not yet completed by March 2004. UN إلا أن البيانات المتعلقة بالنتائج المحرزة في عام 2003 وخطة عام 2004 لم تكن قد اكتملت بعد بحلول آذار/مارس 2004.
    In paragraphs 20 to 22 of his report, the Secretary-General elaborates on some of the weaknesses affecting the performance report, one of which is that current information management systems do not link information on results to resources used at the programme or subprogramme levels. UN وفي الفقرات 20 إلى 22 من تقريره، يبين الأمين العام بتفصيل بعضا من أوجه القصور التي تشوب الإبلاغ عن الأداء، ومن بينها نظم إدارة المعلومات الحالية التي لا تربط المعلومات المتعلقة بالنتائج بالموارد المستخدمة على صعيدي البرامج أو البرامج الفرعية.
    Use of results information for decision-making UN الاستفادة من المعلومات المتعلقة بالنتائج في اتخاذ القرار
    The information generated through the Humanitarian Performance Monitoring system is a necessary but insufficient source of results information that meaningful evaluation requires. UN فالمعلومات المولّدة عن طريق نظام رصد أداء الأنشطة الإنسانية مصدر ضروري ولكنه ليس كافيا للمعلومات المتعلقة بالنتائج التي يتطلبها التقييم المفيد.
    The strategic direction exercise also defined areas where UNFPA could increase its organizational effectiveness by managing for results. UN وحددت تجربة التوجه الاستراتيجي أيضا المجالات التي يستطيع الصندوق أن يزيد فيها فعاليته التنظيمية عن طريق الإدارة المتعلقة بالنتائج.
    Consideration of information on potential environmental, economic and social consequences, including spillover effects, of tools, policies, measures and methodologies available to Annex I Parties UN النظر في المعلومات المتعلقة بالنتائج البيئية والاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك الآثار التبعية، التي يمكن أن تترتب على الأدوات والسياسات والتدابير والمنهجيات المتاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول
    34. Results-based management (RBM): To fully embed RBM in UNIDO's culture, additional systems support is needed to gather results-related information that facilitates decision-making. UN 34- الإدارة القائمة على النتائج: يحتاج غرس نهج الإدارة القائمة على النتائج بعمق في ثقافة اليونيدو إلى دعم إضافي للنظم لجمع المعلومات المتعلقة بالنتائج لتيسير صنع القرار.
    These are critical tasks given the increased attention placed by senior managers and UNFPA stakeholders on issues related to results and accountability. UN وهذه مهام حاسمة بالنظر إلى الاهتمام المتزايد الذي يوليه كبار المديرين وأصحاب المصلحة في الصندوق للمسائل المتعلقة بالنتائج والمساءلة.
    The objective of this PUMA project is to analyse how outcome goals can be defined and used in public sector management and how outcomes can be measured. UN ويرمي مشروع دائرة الإدارة العامة إلى تحليل طريقة تحديد الأهداف المتعلقة بالنتائج واستعمالها في إدارة القطاع العام وطريقة قياس النتائج.
    Information on the results was submitted for use in the Secretary-General's study on violence against children. UN وقُدّمت المعلومات المتعلقة بالنتائج لتستخدم في دراسة الأمين العام عن العنف ضد الأطفال.
    Taking note with deep concern of the reports on the findings of the Special Rapporteur regarding rape and abuse of women in the territory of the former Yugoslavia, particularly in the Republic of Bosnia and Herzegovina, UN وإذ تحيط علما مع بالغ القلق بالتقارير المتعلقة بالنتائج التي خلص اليها المقرر الخاص فيما يتعلق باغتصاب النساء وامتهانهن في إقليم يوغوسلافيا السابقة، ولا سيما في جمهورية البوسنة والهرسك،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more