"المتعلقة بتبادل المساعدة في" - Translation from Arabic to English

    • on Mutual Assistance in
        
    :: Protocol on Mutual Assistance in criminal matters; UN :: البروتوكول المتعلقة بتبادل المساعدة في المسائل الجنائية؛
    - Treaties on Mutual Assistance in criminal matters. UN - المعاهدات المتعلقة بتبادل المساعدة في المسائل الجنائية
    The following is a list of the bilateral and multilateral treaties on Mutual Assistance in criminal matters to which Turkmenistan is a party: UN فيما يلي قائمة بالمعاهدات الثنائية والدولية المتعلقة بتبادل المساعدة في الشؤون الجنائية، والتي تعتبر تركمانستان طرفا فيها:
    Please provide a list of the bilateral and multilateral treaties on Mutual Assistance in criminal matters to which Tajikistan is party. UN يرجى تقديم قائمة بالمعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف المتعلقة بتبادل المساعدة في المسائل الجنائية التي تدخل طاجيكستان طرفا فيها.
    Apart from the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters, to which agreements on co-operation and assistance in judicial and criminal matters is Bulgaria party? UN :: بصرف النظر عن الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتبادل المساعدة في المسائل الجنائية، ما هي الاتفاقات المتصلة بالتعاون والمساعدة في المسائل القضائية والجنائية التي تشكل بلغاريا طرفا فيها؟
    Inter-American Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters. Signed by Brazil on 7 January 1994. UN اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بتبادل المساعدة في المسائل الجنائية، التي وقَّعتها البرازيل في 7 كانون الثاني/يناير 1994.
    Exchange of Notes to temporarily regulate the mutual application of a number of provisions of the European extradition Convention of 13 December 1957 and the European convention on Mutual Assistance in criminal matters of 20 April 1959 signed on 18 July 1972 UN تبادل للمذكرات من أجل التنظيم المؤقت للتطبيق المتبادل لعدد من أحكام الاتفاقية الأوروبية لتسليم المجرمين المؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 1957 والاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتبادل المساعدة في المسائل الجنائية المؤرخة 20 نيسان/أبريل 1959، وكان التوقيع في 18 تموز/يوليه 1972
    In the international legal field, Venezuela, on 14 January 1996, signed and ratified the Inter-American Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters. UN وعلى الصعيد القانوني الدولي، وقعت فنزويلا في 14 كانون الثاني/يناير 1996 وصدقت على اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بتبادل المساعدة في المسائل الجنائية.
    57. Support was also provided to the Economic Community of West African States (ECOWAS) on the implementation of the regional Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters. UN ٥٧ - وتم توفير الدعم كذلك للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا في تنفيذ الاتفاقية اﻹقليمية المتعلقة بتبادل المساعدة في المسائل الجنائية.
    European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters (1959) UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتبادل المساعدة في المسائل الجنائية (1959)
    Additional Protocol to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters (1978) UN البروتوكول الإضافي للاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتبادل المساعدة في المسائل الجنائية (1978)
    Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters between the Member States of the European Union (2000) UN الاتفاقية المتعلقة بتبادل المساعدة في المسائل الجنائية بين الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي (2000)
    Second Additional Protocol to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters (2001) UN البروتوكول الإضافي الثاني للاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتبادل المساعدة في المسائل الجنائية (2001)
    Inter-American Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters (1992); the text is under consideration by the Executive Branch. UN اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بتبادل المساعدة في المسائل الجنائية (1992)؛ ويعكف الفرع التنفيذي حاليا على النظر في نص الاتفاقية.
    Similarly, the Association of Southeast Asian Nations Treaty on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters provides that mutual legal assistance shall be refused if the requesting party fails to undertake that it will be able to comply with a future request of a similar nature by the requested party, but the South Asian Association for Regional Cooperation Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters contains no equivalent requirement. UN كما أن معاهدة رابطة أمم جنوب شرق آسيا المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية تنصُّ على أن يُرفَض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة إذا لم يتعهَّد الطرف الطالب بأنه سيكون قادراً على الامتثال مستقبلاً لطلب ذي طابع مشابه يقدِّمه الطرف المتلقِّي للطلب، أمَّا اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بتبادل المساعدة في المسائل الجنائية فلا تحتوي على اشتراط مماثل.
    (b) Undertaking regular reviews of their treaties on Mutual Assistance in criminal matters or other arrangements and implementing legislation, as well as taking other necessary measures for the purpose of rendering such arrangements and legislation more efficient and effective in combating established and emerging forms of crime; UN )ب( إجراء استعراضات منتظمة لمعاهداتها المتعلقة بتبادل المساعدة في المسائل الجنائية أو الترتيبات اﻷخرى وتنفيذ التشريعات، وكذلك اتخاذ التدابير الضرورية اﻷخرى لجعل هذه الترتيبات والتشريعات أكثر كفاءة وفعالية في مكافحة الجريمة بأشكالها الراسخة والمستجدة؛
    “(b) Undertaking regular reviews of their treaties on Mutual Assistance in criminal matters or other arrangements and implementing legislation, as well as taking other necessary measures for the purpose of rendering such arrangements and legislation more efficient and effective in combating established and emerging forms of crime; UN " )ب( إجراء استعراضات منتظمة لمعاهداتها المتعلقة بتبادل المساعدة في المسائل الجنائية أو الترتيبات اﻷخرى وتنفيذ التشريعات، وكذلك اتخاذ التدابير الضرورية اﻷخرى لجعل هذه الترتيبات والتشريعات أكثر كفاءة وفعالية في مكافحة اﻷشكال المترسخة والناشئة من الجريمة؛
    (b) Undertaking regular reviews of their treaties on Mutual Assistance in criminal matters or other arrangements and implementing legislation, as well as taking other necessary measures for the purpose of rendering such arrangements and legislation more efficient and effective in combating established and emerging forms of crime; UN )ب( إجراء استعراضات منتظمة لمعاهداتها أو غيرها من الترتيبات المتعلقة بتبادل المساعدة في المسائل الجنائية وكذلك الاستعراض المنتظم للتشريعات بهدف تنفيذها، واتخاذ كل التدابير الضرورية ـ )١( E/CN.15/1998/7، المرفق. اﻷخرى لجعل هذه الترتيبات والتشريعات أكثر كفاءة وفعالية في مكافحة الجريمة بأشكالها الراسخة والمستجدة؛
    Apart from the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters, Bulgaria is also party to the European Convention on the Suppression of Terrorism, the European Convention on Extradition, the European Convention on Transfer of Convicted Persons (the above mentioned conventions have been adopted within the framework of the Council of Europe). UN بصرف النظر عن الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتبادل المساعدة في المسائل الجنائية، تشكل بلغاريا أيضا طرفا في الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، والاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين، والاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الأشخاص المدانين (وقد اعتمدت هذه الاتفاقيات السالفة الذكر في إطار مجلس أوروبا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more