"المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في" - Translation from Arabic to English

    • on gender mainstreaming in
        
    • the gender mainstreaming
        
    • related to gender mainstreaming in
        
    • on mainstreaming a gender perspective into
        
    • on Mainstreaming a Gender Perspective in
        
    However, the Government does not intend to introduce mechanisms for accountability regarding work on gender mainstreaming in the Government Offices. UN بيد أن الحكومة لا تعتزم تطبيق آليات للمساءلة بشأن الأعمال المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في المكاتب الحكومية.
    The group will focus on gender mainstreaming in countries with economies in transition. UN وسيركز الفريق على المسائل المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    368. Monitoring and evaluation are included in the Government's strategy for work on gender mainstreaming in the Government Offices. UN 368- الرصد والتقييم مشمولان في استراتيجية الحكومة للأعمال المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في المكاتب الحكومية.
    Special efforts have been made to ensure that the gender mainstreaming strategy of the Commission is reflected throughout the present biennial programme plan. UN وقد بُذلت جهود خاصة من أجل كفالة أن تتجلى استراتيجية اللجنة المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في كافة جوانب هذه الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    (i) To strengthen accountability systems for both management and staff, through, inter alia, the inclusion of objectives and results related to gender mainstreaming in personnel workplans and appraisals; UN (ط) تعزيز نظم المساءلة للإدارة والموظفين على السواء عن طريق جملة أمور، من بينها إدراج الأهداف والنتائج المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في خطط عمل الموظفين وعمليات التقييم؛
    Reaffirming its agreed conclusions 1997/2 of 18 July 1997 on mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN وإذ يعيد تأكيد استنتاجاته المتفق عليها 1997/2 المؤرخة 18 تموز/يوليه 1997 المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة(
    The Windhoek Declaration and the Namibia Plan of Action on Mainstreaming a Gender Perspective in Multidimensional Peace Support Operations of June 20004 were critical steps leading to the adoption of Security Council resolution 1325 (2000). UN ويشكل إعلان ويندهوك وخطة عمل ناميبيا المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات دعم السلام المتعددة الأبعاد، حزيران/يونيه 2000()، خطوتين حاسمتين أدتا إلى اتخاذ مجلس الأمن القرار 1325 (2000).
    While considerable efforts had been undertaken to implement gender mainstreaming throughout the United Nations system, and significant achievements had been made, much remained to be done to fully implement the commitments on gender mainstreaming in the Beijing Platform for Action and the agreed conclusions of the Council. UN وفي حين بُذلت جهود كبيرة لتنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة وتم تحقيق إنجازات كبيرة إلا أنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي فعله للتنفيذ التام للالتزامات المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في منهاج عمل بيجين والاستنتاجات المتفق عليها للمجلس.
    UNDP also provided support in developing the national policy on gender mainstreaming in government and the formalization of provincial gender-integration strategies. UN وقدم البرنامج أيضاً دعما لوضع الخطة الوطنية المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الحكومة ووضع إطار رسمي لإستراتيجيات الإدماج الجنساني في الأقاليم.
    The Committee recommends that the future strategy on gender mainstreaming in the labour market and business sector should include effective monitoring and accountability mechanisms, including sanctions for non-compliance by employers and other relevant groups. UN وتوصي اللجنة بأن تشتمل الاستراتيجية المقبلة المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في سوق العمل وقطاع الأعمال التجارية على آليات فعالة للرصد والمساءلة، بما في ذلك فرض جزاءات في حالة عدم امتثال أرباب العمل وغيرهم من الفئات المعنية.
    The Committee recommends that the future strategy on gender mainstreaming in the labour market and business sector should include effective monitoring and accountability mechanisms, including sanctions for non-compliance by employers and other relevant groups. UN وتوصي اللجنة بأن تشتمل الاستراتيجية المقبلة المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في سوق العمل وقطاع الأعمال التجارية على آليات فعالة للرصد والمساءلة، بما في ذلك فرض جزاءات في حالة عدم امتثال أرباب العمل وغيرهم من الفئات المعنية.
    As part of this project, the training on gender mainstreaming in the budget process was carried out and two tools were designed: a list of questions for gender mainstreaming in the budget process and an online tool for gender mainstreaming. UN وفي إطار هذا المشروع، جرى الاضطلاع بتدريب على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عملية الميزانية ووضعت أداتان هما: قائمة بالمسائل المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في عملية وضع الميزانية وأداة قائمة على شبكة الإنترنت لتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    UN-Women is also taking the lead role in developing technical guidance on gender mainstreaming in security sector reform under the auspices of the inter-agency task force on security sector reform. UN وتتولى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا دورا رياديا في وضع التوجيهات التقنية المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في إصلاح قطاع الأمن تحت رعاية فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإصلاح قطاع الأمن.
    :: The panel on gender mainstreaming in the work of the Special Rapporteurs (September 2008) UN :: حلقة النقاش المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمل المقررين الخاصين (أيلول/سبتمبر 2008)
    :: The panel on gender mainstreaming in the universal periodic review (September 2009) UN :: حلقة النقاش المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الاستعراض الدوري الشامل (أيلول/سبتمبر 2009)
    54. The Inter-Agency Network on Women and Gender Equality, which has 60 members, promotes collaboration, coordination and the regular exchange of information on gender mainstreaming in the United Nations system. UN 54 - وتدعو الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، والتي تضم 60 عضوا، إلى التعاون والتنسيق والتبادل المنتظم للمعلومات المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة.
    Special efforts have been made to ensure that the gender mainstreaming strategy of the Commission is reflected throughout the 14 subprogrammes of the present biennial programme plan. UN وقد بُذلت جهود خاصة من أجل كفالة أن تتجلى استراتيجية اللجنة المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في كافة جوانب البرامج الفرعية للخطة البرنامجية لفترة السنتين هذه، البالغ عددها 14 برنامجا.
    Special efforts have been made to ensure that the gender mainstreaming strategy of the Commission is reflected throughout the 14 subprogrammes of the present biennial programme plan. UN وقد بُذلت جهود خاصة من أجل كفالة أن تتجلى استراتيجية اللجنة المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في كافة جوانب البرامج الفرعية للخطة البرنامجية لفترة السنتين هذه، البالغ عددها 14 برنامجا.
    (i) Strengthen accountability systems for both management and staff, through, inter alia, the inclusion of objectives and results related to gender mainstreaming in personnel workplans and appraisals; UN (ط) تعزيز نظم المساءلة للإدارة والموظفين على السواء، عن طريق جملة أمور من بينها إدراج الأهداف والنتائج المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في خطط عمل الموظفين وتقييمات أدائهم؛
    Reaffirming its agreed conclusions 1997/2 of 18 July 1997 on mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system, and recalling its resolutions on the subject matter, including 2011/6 of 14 July 2011, 2012/24 of 27 July 2012 and 2013/16 of 24 July 2013, UN إذ يعيد تأكيد استنتاجاته المتفق عليها 1997/2 المؤرخة 18 تموز/يوليه 1997 المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها()، وإذ يشير إلى قراراته المتخذة بشأن هذا الموضوع، ومن بينها القرار 2011/6 المؤرخ 14 تموز/يوليه 2011 و 2012/24 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2012 و 2013/16 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2013،
    13. Examples of gender equality frameworks include the gender mainstreaming Implementation Framework for 2002-2007 in the United Nations Educational and Cultural Organization (UNESCO) and the Plan of Action 2003-2006 on Mainstreaming a Gender Perspective in the International Fund for Agricultural Development (IFAD) Operations. UN 13 - ومن أمثلة الأطر المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، إطار تنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني للفترة 2002-2007 المأخوذ به في منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، وخطة العمل المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات الصندوق الدولي للتنمية الزراعية للفترة 2003-2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more