European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes | UN | الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعويض ضحايا الجرائم العنيفة |
European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes | UN | :: الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف |
In 1987 Denmark ratified the European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes. | UN | وفي عام ٧٨٩١ صدقت الدانمرك على الاتفاقية اﻷوروبية المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف. |
35. European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes | UN | 35 - الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف |
The texts of the draft bills against torture and ill-treatment of the person as well as on compensation of victims of torture should be brought into line with the provisions of the Covenant and adopted as soon as possible. | UN | وينبغي مواءمة نصوص مشاريع القوانين المناهضة للتعذيب وسوء معاملة اﻷشخاص وتلك المتعلقة بتعويض ضحايا التعذيب، مع أحكام العهد واعتمادها في أقرب وقت ممكن. |
8. European Convention on the Compensation of the Victims of Violent Crimes (1983) | UN | 8 - الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعويض ضحايا العنف، لسنة 1983. |
At the regional level, Portugal is a party to the Council of Europe's Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and has ratified the European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، فإن البرتغال طرف في اتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية الخاصة بمجلس أوروبا وهي قد صدقت على الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف. |
41. European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes | UN | 41- الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف |
29. (The European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crime applies to the Isle of Man.) | UN | 29- (تنطبق الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف على آيل أوف مان.) |
(c) European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes (30 August 2006). | UN | (ج) الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف (30 آب/أغسطس 2006). |
(h) European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes, 1983. | UN | (ح) الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعويض ضحايا الجرائم العنيفة، 1983. |
(c) European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes (30 August 2006). | UN | (ج) الاتفاقية الأوروبيـة المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف (30 آب/ أغسطس 2006). |
(c) European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes (30 August 2006). | UN | (ج) الاتفاقية الأوروبيـة المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف (30 آب/ أغسطس 2006). |
Regarding compensation of victims, Lithuania signed the 1983 European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes on 14 January 2004. | UN | وفي ما يتعلق بتعويض الضحايا، فقد وقّعت ليتوانيا في 14 كانون الثاني/يناير 2004 على الاتفاقية الأوروبية لعام 1983 المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف. |
(c) The European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes, in 2006; | UN | (ج) الاتفاقية الأوربية المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف، في عام 2006؛ |
(d) The European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes in March 2010; and | UN | (د) الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف في آذار/مارس 2010؛ |
(b) The European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes in January 2006; | UN | (ب) الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعويض ضحايا الجرائم العنيفة، في كانون الثاني/يناير 2006؛ |
(d) The ratification of further international treaties, such as the European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes in 2009, which will improve access to remedies for victims of racial discrimination. | UN | (د) التصديق على معاهدات دولية أخرى، مثل الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف عام 2009 التي من شأنها تحسين فرص ضحايا التمييز العنصري في الانتصاف. |
74. In Europe, States that have ratified the European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes are obliged to provide compensation for victims and their dependants when such compensation cannot be fully obtained by other means and when the offender cannot be prosecuted or punished. | UN | 74- وفي أوروبا، تلزم الدول التي صدقت على الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف بتقديم تعويضات إلى الضحايا ومعاليهم عندما يكون من غير الممكن الحصول على هذه التعويضات بالكامل بوسائل أخرى وعندما يكون من غير الممكن محاكمة المجرم أو معاقبته. |
The texts of the draft laws against torture and ill-treatment of the person as well as on compensation of victims of torture should be brought into line with the provisions of the Covenant and adopted as soon as possible. | UN | وينبغي مواءمة نصوص مشاريع القوانين المناهضة للتعذيب واساءة معاملة اﻷشخاص وتلك المتعلقة بتعويض ضحايا التعذيب مع أحكام العهد واعتمادها في أقرب وقت ممكن. |
The texts of the draft laws against torture and ill-treatment of the person as well as on compensation of victims of torture should be brought into line with the provisions of the Covenant and adopted as soon as possible. | UN | وينبغي مواءمة نصوص مشاريع القوانين المناهضة للتعذيب واساءة معاملة اﻷشخاص وتلك المتعلقة بتعويض ضحايا التعذيب مع أحكام العهد واعتمادها في أقرب وقت ممكن. |
The European Convention on the Compensation of the Victims of Violent Crimes, done at Strasbourg on 24 November 1983. | UN | الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف - المبرمة في استراسبورغ في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1983. |