"المتعلقة بتفويض السلطة" - Translation from Arabic to English

    • for delegation of authority
        
    • on delegation of authority
        
    • for the delegation of authority
        
    • on the delegation of authority
        
    • for delegations of authority
        
    • respect of delegation of authority
        
    • integrated its delegation of authority
        
    • in regard to the delegation of authority
        
    In the United Nations, instruments for delegation of authority are mainly in place for financial management. UN وتتناول الصكوك المتعلقة بتفويض السلطة في الأمم المتحدة، بصورة رئيسية، الإدارة المالية.
    In the United Nations, instruments for delegation of authority are mainly in place for financial management. UN وتتناول الصكوك المتعلقة بتفويض السلطة في الأمم المتحدة، بصورة رئيسية، الإدارة المالية.
    Improvements were also needed to strengthen human resources planning, policy development and interpretative guidance, and instructions on delegation of authority. UN كما أن هناك حاجة لتعزيز تخطيط الموارد البشرية، ووضع السياسات والتوجيه التفسيري، والتعليمات المتعلقة بتفويض السلطة.
    Building upon the framework, a new delegation of authority framework was implemented in order to articulate policies and procedures for the delegation of authority. UN وتمت الاستفادة من هذا الإطار لدى تطبيق إطار جديد لتفويض السلطة بهدف صياغة السياسات والإجراءات المتعلقة بتفويض السلطة.
    However, OIOS observed that the Executive Director needs to further clarify and express his policy on the delegation of authority to enable divisional chiefs and senior programme managers to exercise their managerial responsibilities in filling posts, including decisions on hiring consultants and travel-related matters. UN غير أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية لاحظ أنه يتوجب على المدير التنفيذي أن يقدّم المزيد من الايضاحات والشرح لسياسته المتعلقة بتفويض السلطة ليمكّن رؤساء الشُعَب وكبار مديري البرامج من الاضطلاع بمسؤولياتهم الإدارية لملء الوظائف الشاغرة، بما في ذلك اتخاذ قرارت توظيف الاستشاريين والشؤون المتصلة بالسفر.
    Where necessary, job descriptions should specify provisions for delegation of authority to provide legal advice on behalf of the Legal Counsel; UN وينبغي أن تحدد في التوصيف الوظيفي، عند الاقتضاء، الأحكام المتعلقة بتفويض السلطة بتقديم مشورة قانونية بالنيابة عن المستشار القانوني؛
    They stressed the need for effective oversight controls in regional and country offices, including measures to ensure compliance with policies and procedures for delegation of authority. UN وشددت على ضرورة وجود ضوابط رقابية فعالة في المكاتب الإقليمية والقطرية، بما في ذلك اتخاذ تدابير لكفالة الامتثال للسياسات والإجراءات المتعلقة بتفويض السلطة.
    They stressed the need for effective oversight controls in regional and country offices, including measures to ensure compliance with policies and procedures for delegation of authority. UN وشددت على ضرورة وجود ضوابط رقابية فعالة في المكاتب الإقليمية والقطرية، بما في ذلك اتخاذ تدابير لكفالة الامتثال للسياسات والإجراءات المتعلقة بتفويض السلطة.
    92. By resolution 63/253, paragraph 33, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a new detailed proposal, including a variety of options for delegation of authority for disciplinary measures, with full costing and a cost-benefit analysis, taking into account the recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/63/545). UN 92 - وطلبت الجمعية العامة في الفقرة 33 من قرارها 63/253 إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والستين اقتراحا مفصلا جديدا يتضمن مجموعة من الخيارات المتعلقة بتفويض السلطة لاتخاذ التدابير التأديبية مع بيان التكلفة الإجمالية وإجراء تحليل لفعالية التكاليف، آخذا في الاعتبار التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/63/545).
    33. Recalls paragraph 49 of its resolution 62/228, and requests the Secretary-General to submit a new detailed proposal at its sixty-fifth session, including a variety of options for delegation of authority for disciplinary measures, with full costing and a cost-benefit analysis, taking into account the recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 33 - تذكّر بالفقرة 49 من قرارها 62/228، وتطلب إلى الأمين العام تقديم اقتراح جديد ومفصل في دورتها الخامسة والستين، يتضمن مجموعة من الخيارات المتعلقة بتفويض السلطة لاتخاذ التدابير التأديبية، وتحليلا كاملا للتكاليف وما يقابلها من منافع، آخذا في الاعتبار التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛
    3. Administrative issuances on delegation of authority UN ٣ - اﻹصدارات اﻹدارية المتعلقة بتفويض السلطة
    6. Notes with concern that some administrative instructions on delegation of authority do not conform to the provisions of decisions of the General Assembly on this matter, and requests the Secretary-General to fully comply with the decision of the General Assembly in this respect; UN ٦ - تلاحظ مع القلق أن بعض التعليمات اﻹدارية المتعلقة بتفويض السلطة لا تتماشى مع أحكام مقررات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة وتطلب إلى اﻷمين العام أن يتقيد بمقرر الجمعية العامة بهذا الشأن تقيدا تاما؛
    A policy on delegation of authority in missions led by the Department of Political Affairs, laying out the roles and responsibilities of each Department and of the field mission, has been finalized and a Department of Political Affairs/ Department of Field Support service level agreement has been signed. UN وأعدت صيغة نهائية للسياسات المتعلقة بتفويض السلطة في البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية جرى فيها تحديد أدوار ومسؤوليات كل إدارة وبعثة ميدانية، كما جرى توقيع اتفاق لمستوى الخدمات بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني.
    Underscores the need for effective oversight controls in regional and country offices and measures to ensure compliance with policies and procedures for the delegation of authority and risk management; UN 5 - يؤكد ضرورة وضع ضوابط رقابية فعالة في المكاتب الإقليمية والقطرية واتخاذ تدابير لضمان الامتثال للسياسات والإجراءات المتعلقة بتفويض السلطة وإدارة المخاطر؛
    Underscores the need for effective oversight controls in regional and country offices and measures to ensure compliance with policies and procedures for the delegation of authority and risk management; UN ٥ - يؤكد ضرورة وضع ضوابط رقابية فعالة في المكاتب الإقليمية والقطرية واتخاذ تدابير لضمان الامتثال للسياسات والإجراءات المتعلقة بتفويض السلطة وإدارة المخاطر؛
    6. Notes with concern that some administrative instructions on the delegation of authority do not conform to the provisions of decisions of the General Assembly on this matter, and requests the Secretary-General to comply fully with the decision of the Assembly in this respect; UN ٦ - تلاحظ مع القلق أن بعض التعليمات اﻹدارية المتعلقة بتفويض السلطة لا تتماشى مع أحكام مقررات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يتقيد بما قررته الجمعية العامة بهذا الشأن تقيدا تاما؛
    1. The present note is submitted in response to paragraph 9, part IV, of General Assembly resolution 53/221 of 7 April 1999, by which the Assembly requested the Secretary-General “to submit, through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, at the main part of the fifty-fourth session of the General Assembly, a consolidated and comprehensive compendium of all administrative circulars on the delegation of authority”. UN ١ - تقــدم هذه المــذكرة استجابة للفقــرة ٩، الجـزء رابـعا من قــرار الجمعية العامة ٥٣/٢٢١ المؤرخ ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩، التي طلبت الجمعية العامة بموجبها إلى اﻷمــين العام " أن يقــدم، عن طــريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، في الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامــة، خلاصة وافية موحدة وشاملة لجميع التعميمات اﻹدارية المتعلقة بتفويض السلطة " .
    The main concerns raised in respect of delegation of authority have been that in the absence of effective accountability mechanisms, further empowerment of managers could result in arbitrary decision-making and possibly even the misuse of power. UN وقد تمثلت أهم الشواغل المطروحة المتعلقة بتفويض السلطة في أن زيادة السلطات الممنوحة للمديرين يمكن أن تؤدي إلى اتخاذ قرارات تعسفية، وقد تصل إلى حد إساءة استعمال السلطة، إن لم توجد آليات مساءلة فعالة().
    In this regard they noted that WHO had fully integrated its delegation of authority mechanisms into its ERP system. UN ولاحظ في هذا الصدد أن منظمة الصحة العالمية دمجت آلياتها المتعلقة بتفويض السلطة دمجاً تاماً في نظامها الخاص بتخطيط الموارد.
    1. Requests the Secretary-General, when implementing measures in regard to the delegation of authority to programme managers, strictly to comply with the principles and policies established in section IV of resolution 53/221 and section VII of resolution 55/258; UN 1 - تطلـب إلى الأمين العــام أن يقوم لدى تنفيذه للتدابير المتعلقة بتفويض السلطة إلى مديري البرامج أن يتقيد تقيدا صارما بالمبادئ والسياسات الواردة في الفرع رابعا من القرار 53/221 والفرع سابعا من القرار 55/258؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more