Further elaboration of guidelines for the implementation of Article 6 | UN | زيادة بلورة المبادئ التوجيهية المتعلقة بتنفيذ المادة ٦ |
Guidelines for the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol | UN | المبادئ التوجيهية المتعلقة بتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو |
Report on the regional workshop on the implementation of Article 6 of the Convention in small island developing States | UN | تقرير عن حلقة العمل الإقليمية المتعلقة بتنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في الدول الجزرية الصغيرة النامية |
Report on the workshop on the implementation of Article 6 of the Convention in the least developed countries. | UN | تقرير عن حلقة العمل المتعلقة بتنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في أقل البلدان نمواً. |
It is intended to provide an input to the consideration of activities relating to the implementation of Article 6 of the Convention by the SBI and the COP. | UN | ويمكن الاستفادة بها مدخلاً عند نظر الهيئة الفرعية ومؤتمر الأطراف في الأنشطة المتعلقة بتنفيذ المادة 6 من الاتفاقية. |
Sweden believes that reports on the implementation of the article and paragraph mentioned above enhances transparency, builds confidence and therefore should be encouraged. | UN | تعتقد السويد أن التقارير المتعلقة بتنفيذ المادة والفقرة المذكورتين أعلاه يؤدي إلى تحسين الشفافية وبناء الثقة وبالتالي ينبغي تشجيعها. |
The request further indicates that Chad projects that US$ 6 million per year will be required for activities related to the implementation of Article 5 during the period of the extension, 2011-2014. | UN | ويشير الطلب كذلك إلى أن تشاد تقدر الاحتياجات السنوية بستة ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لتمويل الأنشطة المتعلقة بتنفيذ المادة 5 خلال فترة التمديد، 2011-2014. |
64. He recalled that the Commission in May 2000 had held an open meeting to highlight the most important issues regarding the implementation of article 76 of the Convention. | UN | 64 - وذكر بأن اللجنة قد عقدت في أيار/مايو 2000 اجتماعا مفتوحا لتسليط الضوء على أهم المسائل المتعلقة بتنفيذ المادة 76 من الاتفاقية. |
Possible further elaboration of guidelines for the implementation of Article 6 | UN | إمكانية زيادة تفصيل المبادئ التوجيهية المتعلقة بتنفيذ المادة ٦ |
II. Annex: Guidelines for the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol 1 - 126 10 | UN | ثانيا - المرفق: المبادئ التوجيهية المتعلقة بتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو 1-126 12 |
1. Decides to adopt the guidelines for the implementation of Article 6 contained in the annex to this decision; | UN | 1- يقرر اعتماد المبادئ التوجيهية المتعلقة بتنفيذ المادة 6 والواردة في مرفق هذا المقرر؛ |
Among other proposals to which the European Union was attached was the question of tightening the rules for the implementation of Article 19 of the Charter and the application of those rules to ensure that the disincentive envisaged by the founders of the Organization was properly implemented. | UN | ومن بين المقترحات اﻷخرى التي تمسك بها الاتحاد اﻷوروبي مسألة تشديد القواعد المتعلقة بتنفيذ المادة ١٩ من الميثاق وتطبيق تلك القواعد لكفالة تنفيذ الحافز السلبي الذي تصوره مؤسسو المنظمة على نحو ملائم. |
Report on the workshop on the implementation of Article 6 of the Convention in the least developed countries | UN | تقرير عن حلقة العمل المتعلقة بتنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في أقل البلدان نمواً |
Session IX concluded with a presentation via teleconference by a representative of Bangladesh on national efforts on the implementation of Article 6. | UN | واختُتمت الجلسة التاسعة بعرض بالفيديو عن بعد قدمه ممثل بنغلاديش بشأن الجهود الوطنية المتعلقة بتنفيذ المادة 6. |
A number of background papers and informal working papers prepared by experts were presented, as was a series of case studies of domestic licensing regimes and views on the implementation of Article 82 in selected States with extended continental shelf areas. | UN | وقُدم عدد من ورقات المعلومات الأساسية وورقات عمل غير رسمية أعدها خبراء، وكذلك مجموعة من الدراسات الإفرادية عن النظم المحلية لإصدار التراخيص والآراء المتعلقة بتنفيذ المادة 82 في نخبة من الدول التي لديها مناطق جرف قاري ممتدة. |
(vi) Formalize funding for activities relating to the implementation of Article 6 within the financial mechanism of the Convention and scale up funding from other sources, including that from bilateral and multilateral cooperation agencies; | UN | إضفاء الطابع الرسمي على تمويل الأنشطة المتعلقة بتنفيذ المادة 6 في إطار الآلية المالية للاتفاقية، وزيادة التمويل المقدم من مصادر أخرى، بما في ذلك وكالات التعاون الثنائية الأطراف والمتعددة الأطراف؛ |
Among these pending questions, those relating to the implementation of Article XI of the Convention are of particular interest to Cuba. | UN | ومن بين هذه المسائل المعلﱠقة، تهتم كوبا بصفة خاصة بالمسائل المتعلقة بتنفيذ المادة الحاديـة عشــرة من الاتفاقيـة. |
The information provided in section II, Summary of activities, identifies a range of needs relating to the implementation of Article 6. | UN | 18- تحدد المعلومات المقدمة في الفرع ثانيا، ملخص الأنشطة، مجموعة من الاحتياجات المتعلقة بتنفيذ المادة 6. |
Sweden believes that reports on the implementation of the article and paragraph mentioned above enhances transparency and builds confidence and therefore should be encouraged. | UN | تعتقد السويد أن التقارير المتعلقة بتنفيذ المادة والفقرة المذكورتين أعلاه تؤدي إلى تحسين الشفافية وبناء الثقة وبالتالي ينبغي تشجيعها. |
(b) Findings and observations on the implementation of the article | UN | (ب) الاستنتاجات والملاحظات المتعلقة بتنفيذ المادة |
15. The request indicates that Mauritania projects that US$16.5 million will be required for activities related to the implementation of Article 5 during the period of 2010-2016. | UN | 15- ويشير الطلب إلى أن تقديرات موريتانيا من المتطلبات المالية تبلغ 16.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للأنشطة المتعلقة بتنفيذ المادة 5 خلال الفترة من عام 2010 إلى 2016. |
It was also noted that the Authority should address practical issues regarding the implementation of article 82 of the Convention, in particular to devise a scheme for the dispersal of resources from the continental shelf beyond 200 nautical miles in view of the work done on the delineation on the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles in many areas. | UN | ولوحظ أيضا أنه ينبغي للسلطة أن تتناول القضايا العملية المتعلقة بتنفيذ المادة 82 من الاتفاقية، وأن تقوم، بوجه خاص، بوضع مخطط لتشتيت الموارد من الجرف القاري في ما يتجاوز 200 ميل بحري وذلك في ضوء العمل المنجز بشأن ترسيم الحدود الخارجية للجرف القاري في ما يتجاوز 200 ميل بحري في العديد من المناطق. |
(d) Develop procedures for the settlement of disputes arising from concerns about the implementation of Article X; | UN | (د) وضع إجراءات لتسوية المنازعات الناشئة من المخاوف المتعلقة بتنفيذ المادة العاشرة؛ |
Ad hoc expert group meeting to advise the Board on matters concerning the implementation of article 12 of the 1988 Convention as it relates to precursor control | UN | اجتماع فريق الخبراء المخصص لإسـداء المشورة للهيئة بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ المادة 12 من اتفاقية عام 1988 من حيث علاقتها بمراقبة السلائف |
6. The panel discussed a wider range of issues concerning implementation of article 24 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | 6 - ناقش المحاضرون مجموعة واسعة من القضايا المتعلقة بتنفيذ المادة 24 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |