"المتعلقة بجريمة العدوان" - Translation from Arabic to English

    • on the crime of aggression
        
    • relating to the crime of aggression
        
    • related to the crime of aggression
        
    We view the discussions on the crime of aggression as having particular importance. UN ونرى أن للمناقشات المتعلقة بجريمة العدوان أهمية خاصة.
    Botswana has also ratified the Kampala Amendments on the crime of aggression. UN وصدَّقت بوتسوانا أيضاً على تعديلات كمبالا المتعلقة بجريمة العدوان.
    Amendments on the crime of aggression to the Rome Statute of the International Criminal Court. UN التعديلات المتعلقة بجريمة العدوان في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    The provisions relating to the crime of aggression shall enter into force for the States Parties in accordance with the relevant provisions of this Statute. UN وتدخل اﻷحكام المتعلقة بجريمة العدوان حيز النفاذ بالنسبة إلى الدول اﻷطراف وفقا لﻷحكام ذات الصلة من هذا النظام اﻷساسي.
    The provisions relating to the crime of aggression shall enter into force for the States Parties in accordance with the relevant provisions of this Statute; UN وتدخل اﻷحكام المتعلقة بجريمة العدوان حيز النفاذ بالنسبة إلى الدول اﻷطراف وفقا لﻷحكام ذات الصلة من هذا النظام اﻷساسي؛
    Second, with respect to the court's jurisdiction, he believed that certain issues related to the crime of aggression would require further discussion if that crime was to be properly applied by domestic courts. UN ٢٨ - وذكر ثانيا، أنه، فيما يتعلق باختصاص المحكمة يعتقد أن بعض القضايا المتعلقة بجريمة العدوان تحتاج الى مزيد من المناقشة إذا أريد لتلك الجريمة أن تعاقب على نحو ملائم بواسطة المحاكم المحلية.
    Amendments on the crime of aggression to the Rome Statute of the International Criminal Court. UN التعديلات المتعلقة بجريمة العدوان في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنــائية الدولية.
    Amendments on the crime of aggression to the Rome Statute of the International Criminal Court. UN التعديلات المتعلقة بجريمة العدوان في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Amendments on the crime of aggression to the Rome Statute of the International Criminal Court. UN التعديلات المتعلقة بجريمة العدوان في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Amendments on the crime of aggression to the Rome Statute of the International Criminal Court. UN التعديلات المتعلقة بجريمة العدوان في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    There were two complementary texts that should be considered together: the consolidated text of proposals on the crime of aggression and the preliminary list of possible issues relating to the crime of aggression. UN وهناك نصان متكاملان ينبغي النظر فيهما سوية: النص الموحد للإقتراحات المتعلقة بجريمة العدوان والقائمة الأولية بالمسائل المحتملة المتعلقة بجريمة العدوان.
    Suggestions made orally by Italy on 13 March 2000 with regard to a structure for discussion on the crime of aggression UN اقتراحات قدمتها إيطاليا شفويا في 13 آذار/مارس 2000 بشأن هيكل للمناقشة المتعلقة بجريمة العدوان
    Suggestions made orally by Italy on 13 March 2000 with regard to a structure for discussion on the crime of aggression UN اقتراحات قدمتها إيطاليا شفويا في 13 آذار/مارس 2000 بشأن هيكل المناقشة المتعلقة بجريمة العدوان
    52. His delegation was not entirely happy, however, with article 16, on the crime of aggression. UN ٥٢ - واستدرك قائلا إن وفده غير راض تمام الرضا عن المادة ١٦ المتعلقة بجريمة العدوان.
    However, at its next session, the Preparatory Commission would have to consider the Relationship Agreement between the Court and the United Nations, the Agreement on Privileges and Immunities of the Court, proposals on the crime of aggression and on conditions for the exercise of the jurisdiction of the Court with regard to that crime and the rules of procedure of the Assembly of States Parties. UN إلا أنه يتعين على اللجنة التحضيرية أن تنظر في دورتها التالية في اتفاق العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة واتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها، والاقتراحات المتعلقة بجريمة العدوان وشروط ممارسة المحكمة لاختصاصها بشأن تلك الجريمة والنظام الداخلي لجمعية الدول الأطراف.
    30. Lastly, he had been favourably impressed by the constructive atmosphere that had prevailed during the debate on the crime of aggression and, in particular, by the exchange of views on the relationship between the Court and the Security Council. UN 30 - وأخيراً أعرب عن إعجابه بالجوّ البناء الذي ساد المناقشات المتعلقة بجريمة العدوان ولا سيما تبادل وجهات النظر بشأن العلاقة بين المحكمة ومجلس الأمن.
    The provisions relating to the crime of aggression shall enter into force for the States Parties in accordance with the relevant provisions of the Statute. UN ويبدأ نفاذ الأحكام المتعلقة بجريمة العدوان بالنسبة إلى الدول الأطراف وفقا للأحكام ذات الصلة من النظام الأساسي.
    The provisions relating to the crime of aggression shall enter into force for the States Parties in accordance with the relevant provisions of the Statute; UN وتصبح الأحكام المتعلقة بجريمة العدوان نافذة بالنسبة للدول الأطراف وفقا للأحكام ذات الصلة في النظام الأساسي؛
    Under Article 39 of the Charter of the United Nations, the Security Council had responsibility for determining whether an act of aggression had been committed and, in the view of his Government, a determination by the Council that an act of aggression had taken place was a prerequisite for the commencement of trial proceedings relating to the crime of aggression. UN وطبقا للمادة ٣٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة، تقع على مجلس اﻷمن مسؤولية تقرير ما إذا كان قد ارتكب عمل عدواني أم لا. وذكر أن حكومته ترى أن بت المجلس فيما إذا كان عمل عدواني ما قد ارتكب هو شرط أساسي لبدء اجراءات المحاكمة المتعلقة بجريمة العدوان.
    The provisions relating to the crime of aggression shall enter into force for the States Parties in accordance with the relevant provisions of this Statute. " UN وتدخل الأحكام المتعلقة بجريمة العدوان حيز النفاذ بالنسبة إلى الدول الأطراف وفقا للأحكام ذات الصلة من هذا النظام الأساسي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more